Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a jewelled musket earring
French translation:
une boucle d’oreille en forme de mousquet sertie de pierres
Added to glossary by
Sophie Raimondo
Dec 17, 2004 22:51
19 yrs ago
English term
a jewelled musket earring
English to French
Other
Tourism & Travel
Ketty Salini, a feisty woman sporting a jewelled musket earring (the hotel’s logo) (toujours la Corse...)
Proposed translations
(French)
3 +4 | une boucle d’oreille en forme de mousquet ornée/incrustée de pierres | jacrav |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
une boucle d’oreille en forme de mousquet ornée/incrustée de pierres
*
Peer comment(s):
agree |
Raphaël Gingras
1 hr
|
Merci ;)
|
|
agree |
JennyC08 (X)
: Très belle proposition !
2 hrs
|
Merci ;)
|
|
agree |
Platary (X)
: sertie, comme le suggère Sophieanne.
10 hrs
|
Merci ;) Oui, j’avais le terme « sur le bout du clavier » … ;)
|
|
agree |
Martine Brault
15 hrs
|
Merci ;)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci!"
Discussion
est-ce que "sertie de joyaux" fait un peu too much?