Glossary entry

English term or phrase:

***emphasize environment soundness***

French translation:

mettre l'accent sur la qualité de l'environnement

Added to glossary by wolfheart
Jan 22, 2008 14:43
16 yrs ago
English term

***emphasize environment soundness***

English to French Other Transport / Transportation / Shipping politique de mobilité
Prenez votre souffle!

The approach to deal with mobility situation in Cairo city based on a holistic perspective that take into consideration social, economic and environmental factors, it aims at increasing traffic fluidity and eliminating environment deterioration that emphasize environment soundness and efficiency of using energy by decreasing emissions due to extending replacement of old vehicles and using means of transportation that use clean energy such as natural gas and electricity instead of traditional one (oil and coal).

Merci.
Change log

Jan 24, 2008 19:31: lysiane Created KOG entry

Jan 24, 2008 19:37: wolfheart changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/47430">lysiane's</a> old entry - "***emphasize environment soundness***"" to ""mettre l'accent sur la qualité de l'environnement""

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

mettre l'accent sur la qualité de l'environnement

ou sur la préservation de l'environnement
Peer comment(s):

agree cjohnstone : pourquoi pas! :)
3 mins
agree GILLES MEUNIER
16 mins
agree swanda
32 mins
agree Proelec
2 hrs
agree cenek tomas
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci à tous."
9 mins

qui améliorent l'environnement et ses effets sur la santé

une vague idée, mais l'original est si inutilement compliqué, que je serais partisan de faire plus simple sous peine être illisible!
Si c'est pas effets sur la santé humaine (à voir selon contexte) alors c'est équilibre de l'environnement (lui-même) je dirais
Désolée, juste des pistes pour que les copains rebondissent et trouvent mieux
Something went wrong...
10 mins

améliorer/mettre l'accent sur l'équilibre environnemental

suggestion
Something went wrong...
36 mins

si ça peut aider

L’approche relative à la mobilité au Caire est basée sur une perspective holistique prenant en compte les facteurs sociaux, économiques et environnementaux. Elle se fixe pour objectif d’améliorer la fluidité de la circulation et de mettre terme à la détérioration de l’environnement en se donnant comme priorités la santé de l’environnement et une utilisation efficace de l’énergie. Cet objectif pourrait être atteint en réduisant les émissions de gaz et produits polluants par un remplacement étendu des véhicules anciens et l’utilisation de moyens de transport basés sur des sources d’énergie propres comme, par exemple, le gaz naturel et l’électricité au lieu de sources d’énergie traditionnelles (essence et charbon).
Note from asker:
merci pour votre collabroration mais je n'en demandais pas autant!!! C'était "soundness" qui me chagrinait ici.
Peer comment(s):

neutral Stéphanie Soudais : quel intérêt de traduire tout le paragraphe ?
26 mins
acte gratuit ne s'inscrivant pas dans une approche basée sur l'intérêt !!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search