Glossary entry

English term or phrase:

Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Hungarian translation:

Budapest Court of Public Administration and Labour

Added to glossary by Erzsébet Czopyk
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 19, 2013 19:53
10 yrs ago
5 viewers *
English term

Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

English to Hungarian Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs jobb oldali nem-kissejtes
Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Metropolitan Court of Public Administration and Labour

(hogy a teremtő áldja meg azt az embert, ki minden félévben megváltoztatja az erkölcsi bizonyítvány szövegét ......

The holder may request court review of the Certificate by the ***Metropolitan Court of Public Administration and Labour *** with reference to breach of law. (eddig simán Fővárosi Bíróság volt a szövegben)

Előre is köszönöm, remélem, nem lőttem nagyon mellé...
Change log

Aug 20, 2013 09:48: Erzsébet Czopyk Created KOG entry

Discussion

Erzsébet Czopyk (asker) Aug 20, 2013:
megvan a megoldás Budapest Court of Public Administration and Labour - köszönet érte Boronkay-Roe Zsuzsának (OFFI)
Erzsébet Czopyk (asker) Aug 20, 2013:
János Ez egy erkölcsi bizonyítvány szabvány szövege, János, egy nyomtatvány

Proposed translations

4 hrs

(Budapest) Municipal Court of Labor and Public Administration Grievances

Mindegy, hogy milyen elnevezést használtak korábban a részfunkciókra, itt azt a kifejezést kell megkeresni, amely félreértés nélkül és egyértelműen jelzi, hogy mi a bíróság szerepe. Mivel minden bírósági ügyben két vagy több fél vitáját kell eldöntenie a bíróságnak, ezért a vita vagy sérelem nyugodtan belefoglalható, hiszen erről van szó. Szándékosan fordítottam meg a sorrendet és írtam labor és public administrationt, mert az eredeti sorrendben angolul kétféleképpen lehetett volna értelmezni a court of public administrationt. Így viszont nem. Természetesen ha nem Budapestről van szó, akkor a zárójelezett helységnév módosítható, de tanácsos a helységnevet belefoglalni.
Note from asker:
János, ha rám tudsz még egy kis időt szánni, kérlek, módosítsd. Köszönöm
Köszönöm szépen, János
Something went wrong...

Reference comments

9 mins
Reference:

http://www.jogiforum.hu/blog/5/57

administrative and employment tribunal
Note from asker:
Balázs, ha a Munkaügyi Minisztérium Ministry of Labour and Employment és a Köziogazgatási eljárásokról szóló tv. - Act on Procedures of Public Administration (hereinafter referred to as Ket.), abből a kettőből nem lehet valami jobbat összehozni? És nem tennéd fel válasznak? Előre is köszönöm...
Köszönöm szépen
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search