Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
kidnapped by the Mob at gunpoint
Hungarian translation:
fegyverrel elrabolta a maffia
Added to glossary by
Katalin Horváth McClure
Jan 25, 2008 15:00
16 yrs ago
English term
mob at gunpoint
English to Hungarian
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Larry Sorenson, an executive for a multinational company, is kidnapped by the Mob at gunpoint.
A Captive Hearts című film összefoglalójában szerepel. A mob at gunpoint nem egészen világos. Lehet, hogy nem nézek elég filmet?
Köszönöm előre is!
A Captive Hearts című film összefoglalójában szerepel. A mob at gunpoint nem egészen világos. Lehet, hogy nem nézek elég filmet?
Köszönöm előre is!
Proposed translations
(Hungarian)
5 +5 | fegyverrel elrabolta a maffia | Katalin Horváth McClure |
4 | fegyveres bűnözők elrabolják | kyanzes |
Change log
Jan 27, 2008 17:43: Katalin Horváth McClure Created KOG entry
Proposed translations
+5
12 mins
Selected
fegyverrel elrabolta a maffia
A Mob a maffia.
gunpoint - amikor ráfogják a fegyvert.
Emberrablás történt, úgy, hogy a Maffia embere(i) ráfogták a fegyvert Sorensonra "gyere velünk, vagy neked annyi", és elhurcolták.
gunpoint - amikor ráfogják a fegyvert.
Emberrablás történt, úgy, hogy a Maffia embere(i) ráfogták a fegyvert Sorensonra "gyere velünk, vagy neked annyi", és elhurcolták.
Peer comment(s):
agree |
dr. Imre Körmöczi
: A "mob" jelenthet csőcseléket is, ez a szövegkörnyezetből derülhet ki. Itt nagy betűvel van írva, tehát valószínűleg tényleg a maffiát jelenti.
1 min
|
agree |
Andrea Nemeth-Newhauser
: Pontosan. Ezért is írják nagybetűvel.
1 min
|
agree |
zsuzsa369 (X)
: Legtöbbször a Maffiát jelenti, de vonatkozhat általánosan egy bűnöző vagy terrorista csoportra is: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Mob
3 hrs
|
agree |
Meturgan
5 hrs
|
agree |
Judith Kiraly
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm!!"
12 mins
English term (edited):
kidnapped by the Mob at gunpoint
fegyveres bűnözők elrabolják
"kindnapped at gunpoint by the mob"
nem a "mob" van "at gunpoint" hanem a filkó, akit elrabolnak
nem a "mob" van "at gunpoint" hanem a filkó, akit elrabolnak
Discussion
http://www.imdb.com/title/tt0092721/