Glossary entry

English term or phrase:

anchor stud

Hungarian translation:

alapcsavar (horgony)

Added to glossary by Ildiko Santana
Mar 17, 2011 19:17
13 yrs ago
2 viewers *
English term

ANCHOR STUD

English to Hungarian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
ANCHOR STUD A pin-like threaded item designed for swaging to another item as an end termination. One end is a cylindrical unthreaded portion and may be of any shape or size and the opposite end is an externally threaded fastener
Change log

Apr 7, 2011 16:09: Ildiko Santana changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/98502">Tamas Nyeste's</a> old entry - "ANCHOR STUD"" to ""alapcsavar (horgony)""

Discussion

Attila Bielik Mar 18, 2011:
András! nem tudok ennél több :))) jelet kitenni... nem vérre megy itt a dolog
Andras Szekany Mar 18, 2011:
hát, ha Te csak a helyi bótosnak készítesz fordítást, megértem - bocsi
Attila Bielik Mar 18, 2011:
csak elgondoltam, hogy ha bemennék a helyi vasbótba és alapcsavart vagy tágulóéket kérnék mekkorára kerekedne Géza, a 30 éve vasbótos szeme... holnap ki is próbálom:)))
igaz ez vidék....

(én sem szeretem a németből honosodott szavakat)

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

alapcsavar (horgony)

Árjegyzékekben így szerepel:
alapcsavar (horgony) / stud anchor, anchor stud
Példák, képekkel:
http://www.hilti.hu/holhu/page/module/product/prca_rangedeta...
(HILTI, magyar)
http://www.us.hilti.com/holus/page/module/product/prca_produ...
(HILTI, amerikai)

vagy itt:
http://barkacsmester.hu/products-page/csavarok/alapcsavar/
(Barkács mester)
Peer comment(s):

agree Tradeuro Language Services
8 hrs
Köszönöm
agree Andras Szekany : a kép szerint tágulóék
9 hrs
Köszönöm
agree Peter Boskovitz
10 hrs
Köszönöm
agree juvera
1 day 18 hrs
Köszönöm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "köszönöm"
12 mins

nem ez a dűbel (dübel?) .... magyarul?:)

...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-03-17 19:31:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://fischerdubel.hu/catalogsearch/result/?q=dübel beton
Peer comment(s):

neutral Ildiko Santana : A "dübel" nem német szó? :)
2 hrs
de....:)
neutral Andras Szekany : ettől a dűbeltől mindig felmegy bennem a punepa. elképesztő germanizmus. Jó lenne tudni, hogy mit mondasz a Spreizdűbelre? ami elborzaszt, h az internetes site is (ld. a linket) ezt a nyomorult műszöt használja - vagyis a fordítóknak f..gja sincs a rögzít
11 hrs
Semmit András, nyugodj le, kérlek! :)/// ált.-ban egyetértünk.. :)
Something went wrong...
1 day 1 hr

tágulóék

az izé eredeti (egyik neve) expander bolt
vagy expanding- most nem nézek utána
ott voltam, amikor a HILTI bejött Mo.-ra és ezeket az izéket senki se tudta magyar néven nevezni, mert egy agrár-paraszt országban nem ismerték - még a nyomát se - ezért lehett belőle dűbel, ami a tipli germanizált neve
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search