Glossary entry

English term or phrase:

ERROR LESS THOUSAND

Hungarian translation:

(az) ezres kevesebb

Added to glossary by SZM
Oct 26, 2008 11:53
15 yrs ago
English term

ERROR LESS THOUSAND

English to Hungarian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Vonalkód leolvasó
Akárhogy is nézem ezt a hibaüzenetet, az nem világos benne, hogy 1000-nél kevesebb, 1000-rel kevesebb?
Igazából egyik sem meggyőző.

You can use key to adjust your selection. ‘ADD’, ‘REDUCE’ or ‘RETRIEVAL’. The system will judge whether the quantity is correct according to the PLU storage. If the quantity is correct, the LCD will prompt correct, or it will prompt ‘ERROR LESS THOUSAND / HUNDRED / TEN’.

Discussion

SZM (asker) Oct 26, 2008:
Erre használható:
"The device can function as a normal barcode scanner, barcode scanner with quantity control, stock counting and control system. By placing the unit in its cradle it can be recharged and communicate with a computer through the network port. "
Gusztáv Jánvári Oct 26, 2008:
Ilyenkor mi a nyavalyát csinál az ember a géppel? Beérkező árut készletez, árazógépnek használja a cuccot oder was?
SZM (asker) Oct 26, 2008:
Csak a kézikönyv lesz magyarul, a menük és gombok fordítását zárójelben adom meg. Azt remélem, a magyar verzió az eredetinél értelmesebb lesz.
Helyesírási hiba biztosan nem lesz annyi (lásd az eredetiben pl.: "broad band", "Utiliti". Az egyik ábra szerint ezt így "i"-vel a végén írja ki a kijelzőre. :-)
Gusztáv Jánvári Oct 26, 2008:
A ketyere szoftverét is honosítja valaki, vagy csak a kézikönyv lesz meg magyarul?
SZM (asker) Oct 26, 2008:
Még a tajvanit is alul lehet múlni: ez éppen európai, méghozzá egy másik germán nyelvről fordították angolra.
Gusztáv Jánvári Oct 26, 2008:
Elképzelés: ha túl nagy mennyiséget üt a gépbe a clerk, amennyi nincs raktáron, akkor szól ez a csodaszerkezet, hogy hiba van, ezerrel, százzal vagy tízzel kisebb mennyiséget adjon meg. Ilyen lehet?
Gusztáv Jánvári Oct 26, 2008:
Faszányos tajvani angol, nem irigyellek. :)

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

(az) ezres kevesebb

Az eredeti szöveg igényességét visszaadandó, és a félrefordítás elkerülése érdekében, a fordításnak sem kéne túlságosan belemenni a részletekbe (pl., hogy mi is kevesebb minél, és hogy egy szöveges üzenet jelenik-e meg, vagy a máshogy jelez az LCD).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-26 13:01:59 GMT)
--------------------------------------------------

st ad.
Example sentence:

You can use key to adjust your selection. ‘ADD’, ‘REDUCE’ or ‘RETRIEVAL’. The system will judge whether the quantity is correct according to the PLU storage. If the quantity is correct, the LCD will prompt correct, or it will prompt ‘ERROR L

A "növel", "csökkent" és "felhoz" gombokkal változtathatja a számértéket. A rendszer ellenőrzi, hogy a megadott mennyiség megfelel-e a PLU-adatoknak. Ha igen, akkor az LCD jelzi, hogy rendben; ha nem, "AZ EZRES / SZÁZAS / TÍZES KEVESEBB" jelzé

Peer comment(s):

agree Gusztáv Jánvári : Van ebben valami :)
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Igen, maradjon csak úgy, ahogy az eredetiben van, köszönöm. "
-1
1 hr

ezres nagyságrendű hiány vagy hiba

Én inkább ezt választanám. A rendszer nyilván helyiérték szerint jelzi a hibát (ezresek, százasok, tízesek). A nagyságrend talán magyarosabban hangzik, a hiány pedig lefedi a kevesebb jelentését.

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2008-10-26 13:38:34 GMT)
--------------------------------------------------

Ennyire nem vagyok magabiztos, a közepes szintet céloztam meg, de mellényúltam.
Peer comment(s):

disagree Gusztáv Jánvári : Az ezres nagyságrendű hiba azt jelenti, hogy többezer hiba van, az ezres nagyságrendű hiányról meg arra gondolnék, a raktárból eltűnt ezer Túró Rudi. | De ő legfeljebb egy hibát okoz, és az sem a készlethiány, hanem egy elütés.
25 mins
Konkrétan erről van szó. Többezer hiba (ezresekben mért hiány), mivel a raktáron nincs annyi Rudi. Ezres nagyságrendű: ezresekben mért, százas nagyságrandű: százasokban...stb./Akkor hiba, szerintem ne lihegjük túl.
neutral Peter Boskovitz : Én is kacérkodtam a "hibás ezres/százas/tízes helyi érték" kifejezéssel, de szerintem egy ilyen ingoványos szövegbe üveg-vasbeton kifejezéseket kockázatos belerakni.
2 hrs
Hát... lehet. Az ezresek, százasok, tízesek azért elég egyértelműnek tűnnek (az adott körülmények között is). Tulajdonképp az "ezressel" is ezt az értelmezést fogadod el.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search