Glossary entry

English term or phrase:

offshore wind farm

Hungarian translation:

tengeri szélerőmű

Added to glossary by Fabics Natalia
Apr 17, 2007 19:46
17 yrs ago
English term

offshore wind farm

English to Hungarian Tech/Engineering Energy / Power Generation
Offshore Wind Farm in the North Sea

Discussion

Andras Szekany Apr 21, 2007:
jó ez az eszmecsere - csak ide tudok írni. Megfontolásra javasolom az "offshore" kifejezést. Egy ilyen létesítmény nem állhat a parton (de a víz közelében), tehát a "partmenti" nem pontos.

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

tengeri szélerőmű

-

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-04-18 10:17:06 GMT)
--------------------------------------------------

itt egy szép gyűjtemény: http://images.google.com/imgres?imgurl=http://farm1.static.f...
Peer comment(s):

agree juvera
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Koszonom a valaszokat es a kiegesziteseket. Azert a tengerire adok pontot, mert az ugyfel ezt fogadta el. Amugy, velemenyem szerint a part menti a jo abban az esetben, ha valoban a part kozeleben vannak a turbinak es a tengeri, amikor a parttol tavol helyezkednek el. A lenyeg, hogy tolem a tengerit fogadtak el."
+2
22 mins

partmenti szélerőmű

Újabb szélerőmű-megrendelés ...

*** partmenti (off-shore) szélpark ***

létesítésére
Peer comment(s):

agree Péter Tófalvi
2 hrs
köszi
agree HalmoforBT
8 hrs
köszi
agree Gabriella Sandorfi
10 hrs
köszi
disagree juvera : Az "offshore" a "parton túl" van, a tengeren. Ha ezt megnézitek: http://www.centrica.co.uk/index.asp?pageid=933 tisztán látható, hogy a tengerben vannak./Igen, de ezt itt egyértelművé kell tenni, mert lehetne a parton is, a vízben is.
13 hrs
úgy van, de a partmenti se csak "parton innenit" jelent, pl. partmenti nádas.
agree János Kohl
1 day 10 hrs
köszönöm
disagree Andras Szekany : ld., amit juvera írt
2 days 9 hrs
értem, védhetõnek amiatt érzem, mert a szövegkörnyezetbõl (in the North Sea) az is egyértelmû lenne; persze attól nem feltétlen jó általános fordításnak; köszönöm
Something went wrong...
2 days 9 hrs

(tenger) part előtti szélerőmű telep

-

--------------------------------------------------
Note added at 2 days9 hrs (2007-04-20 05:15:58 GMT)
--------------------------------------------------

esetleg "partközeli"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search