Glossary entry

English term or phrase:

L/C stand by 60 days

Hungarian translation:

60 napos készenléti akkreditív /stand-by akkreditív

Added to glossary by Péter Tófalvi
Oct 10, 2008 23:23
15 yrs ago
English term

L/C stand by 60 days

English to Hungarian Bus/Financial Law: Contract(s) akkreditívek
Payment:

"Cash advanced payment or irrevocable Letter of Credit, confirmed by a primary Italian Bank and payable 60 days after date of invoice or L/C stand by 60 days."

Az angol nem tökéletes.

60 napig letétbe helyezett akkreditív?
(szemben az azonnal átadott, de csak 60 nap múlva beválthatóval?)

Proposed translations

+2
8 hrs
Selected

60 napos készenléti akkreditív /stand-by akkreditív

Ha ez beleillik az ügyletbe - mert olyan létezik, hogy stand-by LC. :

http://hu.wikipedia.org/wiki/Akkreditív
http://www.latam.citibank.com/corporate/lajmco/english/trade...
Peer comment(s):

agree László Zsák
1 hr
agree hollowman (X)
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm!"
10 mins

az akkreditív kiállítása utáni 60. napon

Szerintem ez lesz, vagy a számla vagy az akkreditív kiállítási dátumától számított 60 napon belül esedékes a fizetés.
Something went wrong...
7 hrs

A számla dátumát követő 60 napon belül kifizethető (érvényes)

Ez tűnik egy elfogadható konstrukciónak, az or szerintem itt magyarázó értelmű:
azaz
L/C stand by 60 days = payable 60 days after date of invoice
Something went wrong...
+1
18 hrs

60 napig igénybevehető hitellevél

-
Peer comment(s):

agree hollowman (X)
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search