Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
action (jogi szakzsargon)
Hungarian translation:
intézkedés
Added to glossary by
Csaba Ban
Dec 13, 2004 19:50
19 yrs ago
English term
action (jogi szakzsargon)
English to Hungarian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Szép jó estét. Ígéretemhez híven további kérdéseket teszek fel még az este folyamán. Íme az első.
"... in order to secure the authorisation, consent, approval, license, exemption or other XXX action XXX by ... any governmental authority or administrative or regulatory body ..."
cselekvés? cselekmény? intézkedés?
"... in order to secure the authorisation, consent, approval, license, exemption or other XXX action XXX by ... any governmental authority or administrative or regulatory body ..."
cselekvés? cselekmény? intézkedés?
Proposed translations
(Hungarian)
3 +4 | intézkedés | HalmoforBT |
4 | lépés | denny (X) |
4 | rendelkezés | Zoltan Bartok |
Proposed translations
+4
25 mins
Selected
intézkedés
Nem szép, de szerintem általában ezt használják, illetve konkrét esetben az *eljárás* is jó.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 4 mins (2004-12-14 06:54:42 GMT)
--------------------------------------------------
Bár pontot nem érdemel a válasz, mert a kérdező egyik javaslatát erősítettem csak meg.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 4 mins (2004-12-14 06:54:42 GMT)
--------------------------------------------------
Bár pontot nem érdemel a válasz, mert a kérdező egyik javaslatát erősítettem csak meg.
Peer comment(s):
agree |
Eva Blanar
: versenyjogban intézkedés, államközi viszonylatokban cselekmény (legalábbis az EU terminológia szerint)
19 mins
|
köszönöm
|
|
agree |
Krisztina Lelik
2 hrs
|
köszönöm
|
|
agree |
Ildiko Santana
3 hrs
|
köszönöm
|
|
agree |
Csilla Takacs
: Csatlakozom!
16 hrs
|
köszönöm
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "köszi"
12 mins
lépés
Mindkét esetben ezt használnám
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-12-13 20:26:58 GMT)
--------------------------------------------------
Minden szükséges lépést megtett a vállalat
Amikor a dolog teljesen általános, akkor a lépés a legjobb. Konkrétabb esetekben vállalati intézkedés=corporate action jobb
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-12-13 20:26:58 GMT)
--------------------------------------------------
Minden szükséges lépést megtett a vállalat
Amikor a dolog teljesen általános, akkor a lépés a legjobb. Konkrétabb esetekben vállalati intézkedés=corporate action jobb
5 hrs
rendelkezés
-
Discussion
r�ad�sul ez "corporate action"