Feb 12, 2005 08:21
19 yrs ago
3 viewers *
English term

stakeholders and interested parties

English to Hungarian Other Law (general)
Na, erre mit lépjek? Egyelőre "érdekelt és érintett felek" lett, de talán van jobb is.
Egy címben fordul elő:
4. CONSULTATION OF STAKEHOLDERS AND INTERESTED PARTIES AND IMPACT ASSESSMENT

Discussion

Andras Mohay (X) Feb 12, 2005:
Egyet�rtek drusz�mmal. A "stakeholders and interested" szegmentumra 17.500 link van, teh�t ide valami nagyon �ltal�nos�t� kell! Az ilyen konzult�ci� m�r majdnem egy t�rsadalmi vita (pl k�zleked�s�gy).
Andras Malatinszky Feb 12, 2005:
Szerintem az eredeti "�rdekelt �s �rintett felek" �tleted volt a legjobb.
Non-ProZ.com Feb 12, 2005:
a leg�jabb tippem �rdekeltek �s �rdekelt felek, csak az a baj, hogy a hivatalos uni�s kifejez�st�rban a stakeholder = �rdekelt f�l. Viszont Kathrinnak igaza van abban, hogy a vez�rigazgat�t�l az alv�llalkoz�ig mindenki lehet stakeholder, legal�bbis m�r tal�lkoztam ezzel az �rtelmez�ssel.

Proposed translations

17 hrs
Selected

érintett és érdekelt felek

Én egy kicsit másképpen látom ezt. Szerintem a stakeholder az, akinek érdekeltsége van a jelen pillanatban (érintett), valami meglevö helyzet alapján, mig az interested party ebben a kifejezésben az, akinek érdekeltsége inkább feltételes, jövöbeli (érdekelt). A fentiek miatt én talán érintett és érdekelt felekröl irnék, azaz megforditanám a sorrendet.
Ezt érzékeli KathrinB, amikor érdekelt és érdeklödö feleket javasol, amiben tehát van egy jó adag ráció.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ""érintettek és érdekelt felek" lett (hogy a szavak száma is stimmeljen), nem tudom, mit szólnak majd hozzá, de nekem tetszik. kösz mindenkinek!"
55 mins

Érdekcsoportok és érdekeltséggel bíró felek

Érdekcsoport: egy szervezet alcsoportja, amely olyan emberekből áll, akiknek közös érdekük fűződik egy projekthez/tevékenységhez. Az egyes érdekcsoportoknak különböző céljai lehetnek és a felsővezetésnek kell ezeket összhangba hozni.

Interested parties: A concerned person or someone having a share or interest in something (The Plain Language law Dictionary)
Something went wrong...
-1
1 hr

részvénytulajdonosok és érdekelt felek

Mi a probléma?

stakeholder : részvénytulajdonos
interested party : érdekelt fél

4. RÉSZVÉNYTULAJDONOSOK ÉS ÉRDEKELT FELEK KONZULTÁCIÓJA, VALAMINT HATÁSVIZSGÁLAT

(Az érdekeltet szövegkörnyezettől függően lehet, hogy érintettre kell módosítani.)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 31 mins (2005-02-12 09:53:25 GMT)
--------------------------------------------------

U.i. Ha kicsit elvont a szöveg, lehet lazítani, pl. érdekeltségi kör és érintettek... (Lásd: részvény-kapitalizmus (a kapitalizmus jóindulatúbb formája): stakeholder capitalism (vagyis az érdekeltségi kör kapitalizmusa), amely a tulajdonosok, az ügyfelek és a dolgozók érdekeit egyaránt próbálja egyensúlyozni.)
Peer comment(s):

neutral Kathrin.B : Stakeholder lehet pl a cég vevője, szállítója, egyéb partnere is, mégsem feltétlenül (s többnyire nem) részvénytulajdonosok az adott cégben.
45 mins
disagree Katalin Horváth McClure : A probléma az, hogy a stakeholder az nem részvénytulajdonos. Az a SHAREholder.
10 hrs
Something went wrong...
+1
6 hrs

érdekelt és érdeklődő felek

Szia Éva!

Sajnos nem igazán tudok most utánaboparászni, ezért inkább csak egy újabb ötletként vetem fel.

A *stakeholder*, mint érdekelt így teljes egészében kifejezhet mindenkit (a részvényestől - a partneren át - a pl. cégtől 50 m-re lakó emberkét (akit pl. a cég tevékenysége mondjuk a nyugalmában zavarhat vagy hasonló)), aki beletartozik, -tartozhat e körben, az *interested party*, mint érdeklődő pedig azokat, akik kimaradnak a *stakeholder* körből, de akik részvételére számítanak, ha érdekli őket az esemény.

HTH
Peer comment(s):

neutral Andras Mohay (X) : Én az emberkét átsorolnám az "interested parties"-ba, s azt az "érintett felek" ködgomolyába burkolnám, magyarul meghagynám Éva eredeti ötletét.— Az "i.p."-zal nyilván szűkíti a "stakeholders"-t.
1 hr
Ha az emberke életére a cég tevékenysége hatással van - akár (+), akár (-) (externália) -, beletartozhat a stakeholder-be, sőt, inkább, mint az interested party-ba. Persze minden annak a függvénye, h az adott szöveg milyen körben értielmezia stakeholdert.
agree denny (X)
10 hrs
Something went wrong...
+1
12 hrs

érdekelt és érintett felek

Szerintem hagyd meg az eredeti ötletedet. Annál is inkább, mert a teljes mondatba szerintem ez illik. A "stakeholders" az mindenképpen érdekelt felek, az "interested parties" az lehet "érintett", és "érdeklődő" is, de: itt az ezekkel való konzultációról, valamint a hatások elemzéséről/értékeléséről van szó, és azt kétlem, hogy a pusztán érdeklődő külsősökkel konzultálnának. Szerintem sokkal inkább arról van szó, hogy azokkal, akiket ez (az új stratégia, új épület, új szabályzat - nem tudom, miről van szó, mindegy) érint valamilyen módon (akár érdeklődik, akár nem, lehet, hogy nem is tud a cégről), szóval azokkal konzultálnak, és elemzik a hatásokat.

Néhány példa a szókapcsolat használatára:

"...az érdekelt és érintett felek közti kommunikáció elősegítése"
http://www.geonardo.hu/index.php?s=kv/kv_referenciak_intuser...

"Az ENSZ-missziók működése azon alapszik, hogy a konfliktusban érdekelt és érintett felek elfogadják az ENSZ szerepvállalását."
http://www.kul-vilag.hu/2004/03/lehoczki.pdf
Peer comment(s):

agree denny (X)
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search