Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
icteris
Hungarian translation:
sárgaság / icterus
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-05-25 07:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 21, 2010 17:58
13 yrs ago
English term
icteris
English to Hungarian
Medical
Medical: Health Care
Ebben a szövegkörnyezetben szerepel:
CellSave Tubes were spiked with potential interfering substances (hemolysis 5+, lipemia 1.94-2.04% emulsified fat, icteris 7.0 mg/dl) to determine the effect on recovery and enumeration of tumor cells.
Vérvizsgálattal kapcsolatos szövegből. A szót magát nem találtam sehol, de véleményem szerint icterus-t jelent.
CellSave Tubes were spiked with potential interfering substances (hemolysis 5+, lipemia 1.94-2.04% emulsified fat, icteris 7.0 mg/dl) to determine the effect on recovery and enumeration of tumor cells.
Vérvizsgálattal kapcsolatos szövegből. A szót magát nem találtam sehol, de véleményem szerint icterus-t jelent.
Proposed translations
(Hungarian)
5 +6 | sárgaság / icterus | Katalin Szilárd |
4 | icterus | Ildiko Santana |
Proposed translations
+6
6 mins
English term (edited):
icterus
Selected
sárgaság / icterus
Szerintem az nem icteris, hanem icterus azaz sárgaság.
Peer comment(s):
agree |
hollowman2
1 min
|
Köszönöm!
|
|
agree |
Klára Kalamár
6 mins
|
Köszönöm!
|
|
agree |
Attila Hajdu
8 mins
|
Köszönöm!
|
|
disagree |
Attila Bielik
: ez most nem elírás....
1 hr
|
Lásd discussion
|
|
agree |
Eliza Palmeri
4 hrs
|
Köszönöm!
|
|
agree |
Tradeuro Language Services
16 hrs
|
Köszönöm!
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
2 days 1 hr
|
Köszönöm!
|
|
agree |
Erzsébet Czopyk
2 days 17 hrs
|
Köszönöm!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs
icterus
Icteris - latin szó, angolban mind icterus, mind icterus alakban használt. Az alábbi linken szereplő anyagot angol anyanyelvű szakemberek írták, kétlem, hogy ismételten hibásan írták volna a kérdéses szót. "Normal range - No icteris - No hemolysis"
http://www.transfusionontario.org/media/newsletter/ORBCoN_Ne...
Az "icteris" tehát nem elírás, nem hiba, legfeljebb nem annyira gyakran használt angol nyelven, mint az "icterus".
A magyar fordításban én a rövidebb "icterus" szót használnám, ami hosszabban kifejtve sárgulás / sárgaság / sárgás elszíneződés. Ennek kiváltó oka a kritikus fölé emelkedett bilirubinszint, mivel a bilirubin maga sárga színű epefesték (a szervezet szöveteibe oxigént szállító hemoglobin bomlásterméke). Maga az "icteris" (latin) szó egyébként annyit jelent, hogy "sárga". A sárgarigó például Icteris Icteris.
"A májgyulladás egyik tünete a bőr és a szemfehérje sárgára színeződése (icterus)."
http://www.quantumpharm.ro/hu/majgyul
http://www.transfusionontario.org/media/newsletter/ORBCoN_Ne...
Az "icteris" tehát nem elírás, nem hiba, legfeljebb nem annyira gyakran használt angol nyelven, mint az "icterus".
A magyar fordításban én a rövidebb "icterus" szót használnám, ami hosszabban kifejtve sárgulás / sárgaság / sárgás elszíneződés. Ennek kiváltó oka a kritikus fölé emelkedett bilirubinszint, mivel a bilirubin maga sárga színű epefesték (a szervezet szöveteibe oxigént szállító hemoglobin bomlásterméke). Maga az "icteris" (latin) szó egyébként annyit jelent, hogy "sárga". A sárgarigó például Icteris Icteris.
"A májgyulladás egyik tünete a bőr és a szemfehérje sárgára színeződése (icterus)."
http://www.quantumpharm.ro/hu/majgyul
Discussion
Az icteris sem latinul sem angolul nem létezik.
A sárgarigó latinul "oriolus oriolus".
Amire gondolhattál az a venezuelai trupiál, aminek a latin neve icterus icterus: http://en.wikipedia.org/wiki/Troupial
Attól, hogy egy linken icteris-ként fordul elő az csak azt bizonyítja, hogy ez egy olyan szó, amivel még az angol anyanyelvűeknek is meggyűlik a baja.
Az icterus szó etimológiája:
http://www.medterms.com/script/main/art.asp?articlekey=3890
Curiously, both icterus and jaundice come from the Greek. Icterus is a Latinized (-us) form of the Greek word "ikteros" and to the ancient Greeks signified both "jaundice" and "a yellow bird." It was thought that jaundice could be cured if the patient gazed at the bird. The disease would transmigrate from the jaundiced patient to the hapless bird (JAMA 184: 615, 1963).
Az élettani sárgaság kezelése
Az élettani vagy fiziológiás sárgaság, mint említettük, teljesen normális jelenség. Ebben az esetben a bilirubin-szint általában nem emelkedik 12 - 15,7 mg/dl fölé, és sokszor egyáltalán nincs szükség külső beavatkozásra, kezelésre. Elég lehet, ha a kismama minél előbb megkezdheti a szoptatást, és az előtej (kolosztrum) fehérje- és kalóriatartalma elegendő segítség a kicsi szervezetének az új egyensúly kialakításához. Ha azonban a baba nagyon fáradékony, nehéz felébreszteni, esik a súlya, nem jut elég folyadékhoz, vagy bilirubin szintjének emelkedése meghaladja a fiziológiás szintet, szükség lehet a kezelésre.
A bilirubin lebontásához speciális hullámhosszúságú fényre van szükség, ezért alkalmaznak a kórházakban úgynevezett kék fényt (ma már néhány helyen zöld fényt is). Erre általában - kórháztól függően - 15 vagy 17 mg/dl bilirubin-érték fölött kerül sor, de egyes szakemberek 20 mg/dl-ig sem tartják kórosnak az értéket, időre született, egészséges csecsemők esetében. A kórházi kék fény nem ártalmas, nem károsítja a szemet, bár a babák szemét a szemgyulladás elkerülése érdekében legtöbbször letakarják
miért hagyjuk a szakmai tapasztalatot?
Nincs olyan, hogy sárgaság elleni hatóanyag icteric ..
A sárgaságnak is van mértékegysége: azaz milyen mértékű a sárgaság. Na itt jön be a szakma...