Glossary entry

English term or phrase:

allowance

Polish translation:

tolerancja

Added to glossary by Marian Krzymiński
Oct 19, 2016 08:50
7 yrs ago
3 viewers *
English term

allowance

English to Polish Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping
Norma dla kolejnictwa - Skrajnie budowli
Termin "allowance" występuje tu dość często i w różnych kontekstach.
Może to być "odchylenie" lub "rezerwa", "odstęp".
Jaki termin powinnam użyć w takim przypadku:
an allowance to increase the safety level czy an additional maintenance allowance?
Dziękuję za pomoc!
Change log

Nov 3, 2016 03:06: Marian Krzymiński Created KOG entry

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

tolerancja

IMHO
Peer comment(s):

agree Grzegorz Mysiński
4 hrs
dzięki
agree Dimitar Dimitrov
3 days 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

przydział, alokacja

an allowance to increase the safety level
an additional maintenance allowance
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search