Glossary entry

English term or phrase:

tollgates

Slovak translation:

kontrolné body procesu

Added to glossary by Igor Liba
Mar 20, 2007 09:14
17 yrs ago
English term

tollgates

English to Slovak Tech/Engineering Management Management system
Ide opät o soft.program . Bez kontextu.

Proposed translations

1 hr
Selected

kontrolné body procesu

asi tazko tento vyraz nejako vhodne zadefinovat pre pouzitie s softveri. ak pozrieš na stranu 10 dokumnetu, ktory najdes na stranke http://www.sei.cmu.edu/sema/pdf/sdc/daggs.pdf zistis ze tollgates mozes nazvat ako chces. Na strane 9 najdes jednoduchu definiciu - process checkpoints
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dakujem za pomoc."
29 mins

tollgates (colnice)

Ja som to našla v jednom dokumente takto (pozri www nižšie). A vysvetlenie, o čo vlastne ide, v článku na tej spodnej adrese. Keďže nemáme kontext, myslím, že aj bez prekladu by to mohlo fungovať.
Something went wrong...
4 hrs

mytne

not as a part of software program
Something went wrong...
4 hrs

vstupny kontrolny (model ?) >

Radoslava, asi budete musiet pouzit pôvodny vyraz s tym ze ho vysvetlite.
Tollgates, toll-gates niektore slovniky pouzivaju ako colne rampy, mýtne brány, prejazd na platenej dialnici, zavora atd.;
Ak pouzijete slovo " colnica " prve co by ma napadlo je hranična kontrolna stanica...
Nakolko su to kontrolne programy, Igorov navrh sa mi zda vzhladom na pocitacovu techniku vhodnejsi, len by hadam bolo vhodne pridat dalsi adj. ako napr. vstupne kontrolne ....
nakolko skor ako vstupine, vjazdite na platenu dialnicu, musite sa preukazat platnym preukazom alebo zaplatit myto a az potom sa otvori rampa.
To iste plati aj o tomto programe, ktory zabranuje nepovolanym vstupit do modelu, upravit ho a vytvorit svoj vlastny, co sa na zaciatku pocitacovej techniky povazovalo za "kradez"...
Mate co robit. Vela stastia.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search