Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
open web run time and cross-operator API platform
Spanish translation:
“plataforma API de operadores cruzados y código abierto web en tiempo de ejecución”
Added to glossary by
Domingo Trassens
Jul 17, 2012 09:02
11 yrs ago
2 viewers *
English term
open web run time and cross-operator API platform
English to Spanish
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Since its inception, XXX has been committed to simplifying the developer experience and fostering innovation through an ***open web run time and cross-operator API platform***
Proposed translations
(Spanish)
4 | “plataforma API de operadores cruzados y código abierto web en tiempo de ejecución” | Domingo Trassens |
Change log
Jul 19, 2012 07:40: Domingo Trassens Created KOG entry
Proposed translations
27 mins
Selected
“plataforma API de operadores cruzados y código abierto web en tiempo de ejecución”
Hello Ana:
The translation of “open web run time and cross-operator API platform” to Spanish is: “plataforma API de operadores cruzados y código abierto web en tiempo de ejecución”
API: application programming interface
run time, runtime: execution time
open web: web of open codes.
I hope this analysis helps you in your work.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-07-17 10:03:48 GMT)
--------------------------------------------------
BILINGUAL VOCABULARY:
- API: “application programming interface” = in Spanish: interfaz de programación de aplicaciones (Normally, in Spanish, the acronym is the same “API”. A very small group of people rewrite this acronym as “IPA”. I don’t suggest to this Spanish version of “API” because the technical people will not understand you).
- “run time” = in Spanish: “tiempo de ejecución” (This implies in the time that the program is running).
- “open web” = in Spanish: “web de código abierto”. (Normally, when Internet and software platforms we use “open”, we are talking of “código abierto”. What is the meaning of “código abierto”? It is a programming code that is non property from a special company)
- “platform” = in Spanish: “plataforma” (Here is about the software platform of programming web applications)
- “cross-operator” = in Spanish: “operadores cruzados”.
- “web” = in Spanish: “web” (The Real Academia Española recognizes “web” now as Spanish term from the original English word).
ATTENTION!!!! The translation that I made before is also possible in this way: ““plataforma API de código abierto web en tiempo de ejecución y operadores cruzados”. PERSONALLY, I prefer this translation more than the previous one.
Okay, I hope the bilingual vocabulary and the analysis helps you in your work. Do you need something more?
Regards
Domingo
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
Something went wrong...