Glossary entry (derived from question below)
Sep 10, 2011 19:44
12 yrs ago
1 viewer *
English term
Base Date
English to Turkish
Law/Patents
Electronics / Elect Eng
“Base Date” means the date 28 days prior to the latest date for submission of the Tender.
Proposed translations
(Turkish)
3 | Baz Tarih | ATIL KAYHAN |
5 +3 | baz alınan tarih | Metin Cihan |
5 | referans tarih | Nezihe Başer |
5 | başlangıç/başlama tarihi | TheTranslator86 |
5 | Son Teklif Verme Tarihi | Salih YILDIRIM |
4 | alım tarihi | Dagdelen |
Proposed translations
24 mins
Selected
Baz Tarih
Herhangi bir seye baz teskil eden tarih.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkürler."
2 mins
alım tarihi
imho
22 mins
referans tarih
Belirttiğim birinci linkte "base date" terimi için ekonomi bağlamında zaten İngilizce'de de alternatif olarak "reference date" teriminin de kullanıldığını göreceksiniz.
http://financial-dictionary.thefreedictionary.com/Base Date
http://www.qfinance.com/dictionary/base-date
http://www.excel.gen.tr/SoruCevap_00062.asp
Kolay gelsin!
http://financial-dictionary.thefreedictionary.com/Base Date
http://www.qfinance.com/dictionary/base-date
http://www.excel.gen.tr/SoruCevap_00062.asp
Kolay gelsin!
+3
33 mins
baz alınan tarih
Tekliflerin teslimi için belirlenen son tarihten 28 gün öncesi.
Çevre ve Orman Bakanlığı bünyesinde hazırlanan "Satın Alma ve Sözleşme Yönetimi" adlı eğitim dokümanı konuyu gayet net bir şekilde açıklamış. Belgeye aşağıdaki bağlantıdan ulaşabilirsiniz.
http://www.cowiprojects.com/envest/PDF-files/CD/EHCIP_TEC_CD...
Söz konusu belgede yer alan örnek bir kullanım şöyle:
"Yabancı para bölümleri de baz alınan tarihten
(tekliflerin son verilebileceği tarihten 28 gün
öncesi) uygulama tarihine kadar kur farkı
nedeniyle fiyatları ayarlanabilir."
Öte yandan,
Sözleşme Terminolojisi adıyla oluşturulmuş bir belgede de terime rastladım. İşinize yarayabilir.
http://obaltat-insaat.blogspot.com/2008/12/szleme-terminoloj...
Çevre ve Orman Bakanlığı bünyesinde hazırlanan "Satın Alma ve Sözleşme Yönetimi" adlı eğitim dokümanı konuyu gayet net bir şekilde açıklamış. Belgeye aşağıdaki bağlantıdan ulaşabilirsiniz.
http://www.cowiprojects.com/envest/PDF-files/CD/EHCIP_TEC_CD...
Söz konusu belgede yer alan örnek bir kullanım şöyle:
"Yabancı para bölümleri de baz alınan tarihten
(tekliflerin son verilebileceği tarihten 28 gün
öncesi) uygulama tarihine kadar kur farkı
nedeniyle fiyatları ayarlanabilir."
Öte yandan,
Sözleşme Terminolojisi adıyla oluşturulmuş bir belgede de terime rastladım. İşinize yarayabilir.
http://obaltat-insaat.blogspot.com/2008/12/szleme-terminoloj...
57 mins
başlangıç/başlama tarihi
Burada "baz tarih" denilerek başlama tarihi kastediliyor gibi.
Bu başlama tarihi de en son teklifte bulunma tarihinden 28 gün önce
Bu başlama tarihi de en son teklifte bulunma tarihinden 28 gün önce
10 hrs
Son Teklif Verme Tarihi
İngilizcesi "Deadline for Summission of Offers" olmalıydı.
Something went wrong...