Glossary entry

English term or phrase:

adjustment ring

Turkish translation:

ayar halkasi

Added to glossary by Pelin Yalcin (X)
Jan 4, 2009 02:06
15 yrs ago
English term

adjustment ring

English to Turkish Tech/Engineering Mining & Minerals / Gems Cone Crushers
Allowing the adjustment ring to bounce, wiggle or move during crushing operation puts undue strain on the crusher.
Proposed translations (Turkish)
5 +3 ayar halkasi
5 -1 ayar çemberi
1 +2 ayar bileziği
Change log

Jan 5, 2009 15:47: Cagdas Karatas Created KOG entry

Jan 5, 2009 17:26: Pelin Yalcin (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/661952">Cagdas Karatas's</a> old entry - "adjustment ring"" to ""ayar halkasi""

Discussion

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

ayar halkasi

"adjustment ring" in Turkce deki tam karsiligi "ayar halkasi"dir.
Asagidaki ayni anlama gelen biri Ingilizce bir sayfadan, digeri Turkce bir sayfadan alinan 2 ornek karsilastirilarak, kullanimindan emin olunabilir.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2009-01-05 08:14:42 GMT)
--------------------------------------------------

Arkadaslardan gelen bazi yorumlar sebebiyle Mekanik yapilardan da ornek vermek ihtiyaci hissettim. Asagidaki linklerde mekanik yapilar icindeki "ayar halkasi" kullanim ornekleri gorulebilir:
"http://www.palaplast.com.tr/en/pdf/DiskFiltreSistemleri_Hi.p... (pg-2),
"http://arsiv.mmo.org.tr/pdf/000006AD.pdf" (pg-53)


--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2009-01-05 08:17:43 GMT)
--------------------------------------------------

link uzerine tikladiktan sonra acilan sayfada adres sonundaki alinti isaretini(") kaldirarak sayfayi acabilirsiniz.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days27 mins (2009-01-06 02:33:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ben de tesekkur ederim Sayin Karatas. Iyi calismalar.
Example sentence:

"Adjusted correctly, the diopter adjustment ring helps to clearly focus both sides of the binoculars on your intended target. "

"Belirsiz rotasyonları önlemek için Klik-tip dioptri ayar halkası."

Peer comment(s):

agree Nuri Razi
5 hrs
Tesekkur ederim.
agree Murat Uzum : Tekstil ve fotoğrafçılıkta bu şekilde kullanılıyor, sanırım madencilikte de aynı şekildedir.
17 hrs
Tesekkur ederim.
disagree Salih YILDIRIM : Konumuz "Fotoğrafçılık"olmadığından ve dahası verilen metinde anılan AYAR ÇAMBERİ'nin doldurma haznesindeki taşları ezerek parçaladığı anlatıldığından "ayar halkası" uygun düşmüyor.
1 day 4 hrs
agree E. Çağrı Yüce : doğru kullanım bu şekildedir. metinde ayar çemberinin herhangi bir şeyi ezdiği parçaladığı söylenmiyor, yalnızca 'ezme işlemi esnasında' deniliyor ve bu işlemi yapan da 'ezici'. cümleyi tekrar okursanız göreceksiniz.
2 days 11 hrs
Tesekkur ederim Sayin Yuce.
agree vehbi macaroğlu (X)
4 days
Tesekkur ederim Vehbi Bey.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bu sektörde de bu ifade tercih ediliyormuş. Teşekkürler."
+2
1 hr

ayar bileziği

Sadece bir tahmin...
Peer comment(s):

agree Emin Arı : fabrikalarda kullanılan en yaygın ve doğru yanıt
1 day 3 hrs
Teşekkür ederim
agree Nurettin Ceylan
1 day 10 hrs
Teşekkür ederim
neutral Salih YILDIRIM : Hem olur hem olmaz diyorum, makinanın büyüklüğü ile ilgili olarak "ring" in Türkçe teknik manası değişir.
2 days 4 hrs
Something went wrong...
-1
5 hrs

ayar çemberi

Böy de tnımlanabilir!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2009-01-05 07:56:03 GMT)
--------------------------------------------------

Ayar halkası "Fotoğrafçılık"ta doğrudur fakat konumuz "Müh.Mak.Min."
olduğundan, doğru yanıtın ayar çemberi/çarkı olması gerektiğini düşüyorum.
Peer comment(s):

disagree Pelin Yalcin (X) : ayar "cember"i uygun bir tanim degil, kullanimi yoktur. Mekanik yapilardan ornek istiyorsaniz su Linklere bakin: "http://www.palaplast.com.tr/en/pdf/DiskFiltreSistemleri_Hi.p..."(pg-2), "http://arsiv.mmo.org.tr/pdf/000006AD.pdf"(pg-53)
1 day 19 mins
Makina aksamı benim ordudaki hizmet süremin 15 yılında vardı ve 5 yıl da Teknik Öğretmenliğim sırasında Astsb.Adayları olan öğrencilerime makinaları öğrettim ve her yıl USA ve UK'ya 1-6 aylık aile ziyar.de teknolojiyi izlerim. Tanımınız kesinlikle YANLIŞ
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search