Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a chain international establishment
Turkish translation:
uluslararası (bir) restoran zinciri
Added to glossary by
Bora Taşdemir
Jun 6, 2012 13:40
11 yrs ago
English term
chain international establishment
English to Turkish
Other
Other
Bir restoranın işletme el kitabında şu cümlede heçmektedir:
Strategy and purpose is to be a chain international establishment.
Strategy and purpose is to be a chain international establishment.
Proposed translations
(Turkish)
Proposed translations
+1
28 mins
Selected
uluslararası (bir) restoran zinciri
"Establishment" hotel, bar, restoran gibi yerler için de sıkça kullanılan bir ifade, dolayısıyla ben bu şekilde öneriyorum...
"Stretejimiz ve amacımız uluslararası bir restoran zinciri olmaktır/haline gelmektir"
"Stretejimiz ve amacımız uluslararası bir restoran zinciri olmaktır/haline gelmektir"
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "teşekkürler"
1 min
uluslararası zincir kuruluş
...
+1
5 mins
ULUSLARASI KURULUŞ ZİNCİRİ
..
Peer comment(s):
agree |
Salih YILDIRIM
: İngilizcesi (Chain OF international establishment) olmalıydı.
2 days 19 hrs
|
Teşekkürler..
|
+3
13 mins
uluslararası işletme zinciri
Bulduğum en yaygın kullanım bu şekilde:
http://tinyurl.com/cwet6c5
"Zincir işletme" vs. yerine "işletme zinciri" vs. deniyor genellikle.
http://tinyurl.com/cwet6c5
"Zincir işletme" vs. yerine "işletme zinciri" vs. deniyor genellikle.
Peer comment(s):
agree |
Mehmet Hascan
14 mins
|
Teşekkürler.
|
|
agree |
mehmet eruluç
20 mins
|
Teşekkürler.
|
|
agree |
Yigit Ati
7 hrs
|
Teşekkürler.
|
1 hr
uluslararası zincir kurum
Burada vurgu "kurum" sözcügünün üzerindedir.
Something went wrong...