Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
commissioned paper
Turkish translation:
özel istenilen veya özel talep edılen
Added to glossary by
Sederg
Nov 16, 2014 20:37
9 yrs ago
English term
commissioned paper
English to Turkish
Science
Other
Bir makalenin en başında yazan ifade şu şekilde:
"COMMISSIONED PAPER: This paper was commissioned by FECAVA for the special issue of EJCAP"
"hazırlatılmış makale" gibi bir ifadeye Google'da rastlayamadım. Başka özel bir terim kullanılıyor mu?
"COMMISSIONED PAPER: This paper was commissioned by FECAVA for the special issue of EJCAP"
"hazırlatılmış makale" gibi bir ifadeye Google'da rastlayamadım. Başka özel bir terim kullanılıyor mu?
Proposed translations
(Turkish)
3 +2 | özel istenilen veya özel talep edılen | Harold Lemel |
5 -1 | Etkinleştirilen tebliğ | Salih YILDIRIM |
4 | Hazırlanan belge | Zeki Güler |
3 | yetkili makale | ATIL KAYHAN |
3 | yazdırılmış makale | entegretercume |
Change log
Nov 16, 2014 22:07: Zeki Güler changed "Language pair" from "English to Turkish" to "Turkish to English"
Nov 16, 2014 23:46: Ali Bayraktar changed "Language pair" from "Turkish to English" to "English to Turkish"
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
özel istenilen veya özel talep edılen
The meaning is something asked to be prepared specially and expressly for the purposes of the publication.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkürler"
-1
35 mins
Etkinleştirilen tebliğ
Derdim!
Peer comment(s):
disagree |
Kim Metzger
: What's a commissioned paper? http://www.adventistarchives.org/commissioned-paper-authors
38 mins
|
1 hr
yetkili makale
Üniversitelerde ve benzeri yerlerde yetkili kisilerce (genellikle akademik personel) yayinlanan makalelere Ingilizce'de "paper" denir.
1 hr
Hazırlanan belge
.
1 day 12 hrs
yazdırılmış makale
Makale için yazmak fiilini kullanmak doğru olur.
Example sentence:
Bu makale FECAVA tarafından yazdırılmıştır.
Reference:
http://www.parl.gc.ca/About/Library/VirtualLibrary/researchpublicationsoccasional-e.asp#commissioned
Something went wrong...