Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
personnel commun
German translation:
Gesamtpersonalaufwand
Added to glossary by
Giselle Chaumien
Oct 7, 2006 13:46
17 yrs ago
French term
personnel commun
French to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Bilanz
Unter den charges d'exploitation stehen unter anderem die "frais de personnel commun". Personalkosten...?
Proposed translations
(German)
5 | Gesamtpersonalaufwand | Giselle Chaumien |
3 | Personal des Gesamtkonzerns | Andrea Hauer |
Proposed translations
23 mins
Selected
Gesamtpersonalaufwand
in der Bilanzierung spricht man nicht von Personalkosten, sondern von P.aufwand.
"Gesamtkonzern" ist unlogisch, da ein Konzern i.d.R. eine Holding ist, die "obendrüber" steht, also den Gedanken "gesamt" schon beinhaltet (sorry Andrea, nichts für ungut).
"Gesamtkonzern" ist unlogisch, da ein Konzern i.d.R. eine Holding ist, die "obendrüber" steht, also den Gedanken "gesamt" schon beinhaltet (sorry Andrea, nichts für ungut).
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins
Personal des Gesamtkonzerns
möglicherweise ... müsste im Zusammenhang geprüft werden
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2006-10-07 14:21:43 GMT)
--------------------------------------------------
Nach Giselles anmerkung füge ich noch hinzu:
Man müsste den Zusammenhang sehen, ich verstehte es spontan schon so, dass hier die Personalaufwendungen (okay, der Personalaufwand ...) gemeint ist, der eben nicht für die einzelnen Geschäftsbereiche benötigt wird, sondern auf Konzernebene. Vielleicht also "Konzern-Personalaufwand". In der Bilanz, die ich gerade gemacht habe, gibt es zumindest einen solchen Posten, dabei sind die Aufwendungen gemeint, die zum Beispiel in der Hauptverwaltung entstehen ...
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-10-07 14:23:22 GMT)
--------------------------------------------------
Kann natürlich gut auch sein, dass der gesamte Personalaufwand gemeint ist ... Das "sorry" ist übrigens garnicht nötig, so ist proz.com halt: Es führt die verschiedenen Meinungen zusammen. Das ist ja das Spannende daran :-)))
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2006-10-07 14:21:43 GMT)
--------------------------------------------------
Nach Giselles anmerkung füge ich noch hinzu:
Man müsste den Zusammenhang sehen, ich verstehte es spontan schon so, dass hier die Personalaufwendungen (okay, der Personalaufwand ...) gemeint ist, der eben nicht für die einzelnen Geschäftsbereiche benötigt wird, sondern auf Konzernebene. Vielleicht also "Konzern-Personalaufwand". In der Bilanz, die ich gerade gemacht habe, gibt es zumindest einen solchen Posten, dabei sind die Aufwendungen gemeint, die zum Beispiel in der Hauptverwaltung entstehen ...
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-10-07 14:23:22 GMT)
--------------------------------------------------
Kann natürlich gut auch sein, dass der gesamte Personalaufwand gemeint ist ... Das "sorry" ist übrigens garnicht nötig, so ist proz.com halt: Es führt die verschiedenen Meinungen zusammen. Das ist ja das Spannende daran :-)))
Peer comment(s):
neutral |
Giselle Chaumien
: ich bleibe dabei: "Gesamtkonzern" ist ein Begriff, den Wirtschaftsfachleute nicht verwenden.
5 days
|
Discussion