Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
de format fréquence
German translation:
als Frequenz vorstehen
Added to glossary by
fcl
Oct 12, 2004 02:29
19 yrs ago
French term
format fréquence
French to German
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Liebe Kollegen, es geht immer noch um die technischen Datenblätter der franz. SNCF eines Zugs, im folgenden Satz will mir die deutsche Formulierung für " format fréquence" nicht einfallen; wer hat eine zündende Idee??
VDIV
un indicateur de vitesse, piloté par deux informations de format fréquence, et équipé d’un indicateur d’anomalies par drapeau.
VDIV
un indicateur de vitesse, piloté par deux informations de format fréquence, et équipé d’un indicateur d’anomalies par drapeau.
Proposed translations
3 hrs
French term (edited):
format fr�quence
Selected
s. u.
Man kann damit verstehen das die Geschwindigtkeitsangaben als Frequenzen vorstehen (z. B. Rad U/mn) und vom "indicateur de vitesse" in eine Geschwindigkeit umgesetzt werden.
Also:
un indicateur de vitesse, piloté par deux informations au format d'une fréquence (de type "fréquence").
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 12 mins (2004-10-12 06:42:52 GMT)
--------------------------------------------------
Diese \"format\" sache würde ich auslassen, das ist hier Umgangssprache für \"type\".
Die zwei Informationen können Getrieb und Räder U/mn seien, und falls die beiden abweichen dans ist etwas falsch und ein \"drapeau\" wird gesetzt, Beispielsweise.
Also:
un indicateur de vitesse, piloté par deux informations au format d'une fréquence (de type "fréquence").
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 12 mins (2004-10-12 06:42:52 GMT)
--------------------------------------------------
Diese \"format\" sache würde ich auslassen, das ist hier Umgangssprache für \"type\".
Die zwei Informationen können Getrieb und Räder U/mn seien, und falls die beiden abweichen dans ist etwas falsch und ein \"drapeau\" wird gesetzt, Beispielsweise.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ganz herzlichen Dank ;-)"
Something went wrong...