Glossary entry

French term or phrase:

ancrer à sec

German translation:

Trockenverarbeitung mit Ankerklebstoff

Added to glossary by Giselle Chaumien
Feb 25, 2007 19:21
17 yrs ago
French term

ancrer à sec

French to German Tech/Engineering Engineering: Industrial
- Boulonner/visser, ancrer à sec, riveter, sertir,

Ich würde ja "Trockenverankerung" sagen, aber den Begriff scheint es nicht zu geben.
Proposed translations (German)
3 +1 s. unten

Discussion

Schtroumpf Feb 26, 2007:
"Ancrer à sec" kannte ich nicht, aber "montage à sec" sehr wohl. Deutsch: "trocken".
Giselle Chaumien Feb 25, 2007:
Hallo Harry, versuchen Sie es mal mit ancrage sec unter google.fr, dann kommt einiges, aber da ich den Kontext nicht weiß... Voilà peut-être une piste ? Bonne chance et bon courage. :)
davidd Feb 25, 2007:
"ancrer à sec" gibt es, zumindest auf Google, auch nicht.

Einfache Ankerklemme? (Ich weiss 'a secas' ist Spanisch...)
Kaltlötung ??? (Dry joint)

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

s. unten

www.sika.be/FR/cmc/TDS/nt0865.pdf
Ankerklebstoff für / zur Trockenverarbeitung
über www.sika.ch und dann die Produktblätter SikaAnchorFix in DE und FR vergleichen
Peer comment(s):

agree Schtroumpf
11 hrs
merci
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search