Glossary entry

French term or phrase:

l'histoire d'une volonté

German translation:

Mit Willenskraft / Willensstärke / Beharrlichkeit / Ausdauer zum Erfolg

Added to glossary by Helga Lemiere
Jun 30, 2009 15:33
14 yrs ago
French term

l'histoire d'une volonté

French to German Marketing Food & Drink Agro-alimentaire
Ils s'agit d'une plaquette de présentation d'une entreprise, dont 4 générations se sont suivis depuis sa création!

Je n'arrive pas a trouver un truc bien! Vous peut-être?!

Merci!

Discussion

cette volonté est un désir, un Wunsch, peut-être Willensstärke.
Helga Lemiere (asker) Jun 30, 2009:
Hallo Anja! Das ist eigentlich eine Überschrift! Es handelt sich bei diesem Unternehmen um einen rennomierten Wursthersteller. Alles hatte angefangen mit dem Urgrossvater, als mobiler Kleinmetzger, schliesslich mit dem Grossvater als Geschäftsbesitzer, dem Vater als Grosshändler und dem Sohn als Direktor des Unternemens! Volonté, hier ist für mich hier: eine Idee(auch Tradition) Generationen hindurch weiterzuführen,traditionelle Rezepte zu bewahren, andere weiterzuentwickeln(z.B. Schweinewurst ohne Fett), aber vor allem höchstqualitative Wurstwaren!
Anja C. Jun 30, 2009:
3 Vorschläge / bitte mehr Kontext Wenn der Wille Berge versetzt... / Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg / Mit Willenskraft zum Erfolg

Inwiefern verdankt das Unternehmen sein Überleben/seinen Erfolg der "volonté"?
Ohne weiteren Kontext zu dieser "histoire" wirst Du bloß Vorschläge ins Blaue hinaus kriegen...

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

Mit Willenskraft / Willensstärke / Beharrlichkeit / Ausdauer zum Erfolg

Hallo Helga, nun, wo etwas mehr Kontext da ist, scheint mir von den eingangs in der Diskussion geposteten Vorschkägen der dritte am passendsten.

ev. ergänzt um "– eine Generationengeschichte":
Mit Willensstärke zum Erfolg – eine Generationengeschichte
Peer comment(s):

agree Steffen Walter
2 mins
danke, Steffen!
agree Jean-Christophe Vieillard
2 hrs
merci, Jean-Christophe ! Bonne nuit !
agree Ingeborg Gowans (X) : mit 2. und 3. Vorschlag; schade, dass es nicht euf Englisch geht. I once saw a slogan: our wurst is the best. I just loved it :)
4 hrs
danke, Ingeborg! herrlich, der wurst-best-Slogan ;-)
agree Geneviève von Levetzow : Nr. 3, ich würde eher die Generationsgeschichte betonen
12 hrs
danke - ja, und es klingt auch schöner :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "nehme Willenstärke! Danke für die Hilfe Anja!"
+1
17 mins

Die Kraft des Willens

Peer comment(s):

agree robin25
14 hrs
danke
Something went wrong...
+1
26 mins

Triumph des Wollens

Peer comment(s):

neutral Anja C. : eher: Triumph des Willens ;-) - aber das passt auf Bergsteiger und erinnert an den NS-Propagandafilm... // Tatsächlich? Huch ;-)...!
10 mins
Auf Portugiesisch spricht man von "propaganda" und meint die deutsche "Werbung" :-) Werbung ist Propaganda.
agree Carmen Lohse : Triumph ist gut, vielleicht weniger wagnerianerisch mit "Beharrlichkeit"
13 mins
Danke
neutral Daniela Gieseler-Higgs : mit Anja - ein bisschen heikel ;-)
9 hrs
Something went wrong...
26 mins

Der Wille hat Tradition

so kommt auch der Verlauf über die vielen Generationen zum Ausdruck
Something went wrong...
15 hrs

Der Tradition seit Generationen verpflichtet

Ich finde Tradition in diesem Zusammenhang nicht schlecht. Mit ihr kommt das Festhalten an Wertbegriffen zum Ausdruck.
Noch einige weitere Vorschläge:
Dem Metzgerhandwerk seit Generationen verpflichtet
Tradition als Erfolgsrezept
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search