Glossary entry

French term or phrase:

Déminage culturel

German translation:

Rettung des kulturellen Erbes // Rettet Pompei!

Added to glossary by Jutta Deichselberger
Mar 8, 2011 01:08
13 yrs ago
French term

Déminage culturel

French to German Other Games / Video Games / Gaming / Casino
Vous voici maintenant dans les environs de Pompéi. Les informations que nous avons recueillies indiquent que les bandits veulent anéantir ce site historique et culturel. Vous ne pouvez pas laisser faire ça! Désamorcez la bombe et capturez les bandits.


als Überschrift
man kann wohl kaum von kultureller Entminung sprechen
hat schnell jmd eine Idee???
Change log

Mar 8, 2011 01:08: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Oct 7, 2015 18:14: Jutta Deichselberger Created KOG entry

Discussion

belitrix Mar 8, 2011:
Ich finde "Kulturgut" nicht gut Ist zu wenig - ich denke dass "kulturelles Erbe'" mehr ausdrückt.
"Lasst uns unser kulturelles Erbe retten".
Das könnt Ihr doch nicht zulassen. Fangt die Übeltäter und entschärft deren Bomben!!
Jutta Deichselberger Mar 8, 2011:
Rettet das Kulturgut ist auch gut! Ich nehme mal an, das war nur ein Typo und du hast nicht den Infinitiv genommen...:-)
Verena Milbers (asker) Mar 8, 2011:
IST SCHON ALLES GEKLÄRT. ich hatte die gleiche Idee wie Jutta. Retten das Kulturgut HAB ICH geschrieben. es wurden mehrere kulturelle Städten bedroht. Rettung passte gut. Ich hatte unabhängig von Jutta den gleichen Einfall.
danke an alle und noch einen schönen Tag
belitrix Mar 8, 2011:
Was übersetzt Du da? Rettet Pompei - scheint auf den ersten Blick ok. Aber das "kulturelle Erbe" erfordert mehr Infos. Steht das im Programm des Spiele-Managers? Ich würde als Übersetzer schon den Auftraggeber hierauf ansprechen...

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

Rettung des kulturellen Erbes // Rettet Pompei!

als Vorschlag...

Geht ja darum, die Schurken daran zu hindern, Pompei zu zerstören!

Vielleicht auch im Imperativ: Rettet das kulturelle Erbe!
Oder sogar: Rettet Pompei!

Rettet Pompei
gefällt mir eigentlich am besten. Ob's zu dem Spiel passt, kannst nur du beurteilen...

Wobei ich nicht weiß, ob die Spieler geduzt werden...
Peer comment(s):

agree JTurner : Rettet Pompei! gefällt mir sehr gut
52 mins
Danke:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search