Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
à l’inclusion et à l’état d’équilibre
German translation:
bei der Aufnahme in die Studie und in der Steady-State-Phase
Added to glossary by
Doris Wolf
Nov 16, 2016 09:52
7 yrs ago
2 viewers *
French term
à l’inclusion et à l’état d’équilibre
French to German
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Schizophrenie-Behandlung
Hallo,
vielen Dank im Voraus zum eingesternten Teil, den ich irgendwie nicht in den Gesamtzusammenhang einordnen kann.
Les patients répondant à tous les critères d’éligibilité dans l’étude ont été randomisés pour recevoir le médicament X ou un placebo ; le médicament Y a été utilisée pour valider l’essai.
Des évaluations électrocardiographiques utilisant le système Holter ont été obtenues chez ... patients pendant une période de 12 heures *à l’inclusion et à l’état d’équilibre*. Aucun allongement de l’intervalle QT n’a été mis en évidence après une dose suprathérapeutique.
vielen Dank im Voraus zum eingesternten Teil, den ich irgendwie nicht in den Gesamtzusammenhang einordnen kann.
Les patients répondant à tous les critères d’éligibilité dans l’étude ont été randomisés pour recevoir le médicament X ou un placebo ; le médicament Y a été utilisée pour valider l’essai.
Des évaluations électrocardiographiques utilisant le système Holter ont été obtenues chez ... patients pendant une période de 12 heures *à l’inclusion et à l’état d’équilibre*. Aucun allongement de l’intervalle QT n’a été mis en évidence après une dose suprathérapeutique.
Proposed translations
(German)
3 +3 | bei der Aufnahme in die Studie und in der Steady-State-Phase | Anne Schulz |
Proposed translations
+3
35 mins
Selected
bei der Aufnahme in die Studie und in der Steady-State-Phase
Das 12-Stunden-EKG wird beim ersten Termin (= vor der ersten Anwendung der Studienmedikation) abgeleitet, und dann nochmal in der Phase, wo die Blutspiegel des Studienmedikaments konstant sind – wie diese Phase in der Studie bezeichnet wird, müsstest du irgendwo im Prüfplan finden (falls der dir vorliegt); ansonsten mache ich in solchen Fällen immer eine A.d.Ü., dass der Begriff mit dem Protokoll oder anderen Studienunterlagen abgeglichen werden muss.
Peer comment(s):
agree |
Susanne Schiewe
5 mins
|
Danke Susanne :-)
|
|
agree |
Jean-Christophe Vieillard
13 mins
|
Merci :-)
|
|
agree |
Andrea Erdmann
3 hrs
|
Danke Andrea :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
Discussion
Gerade ist mir anhand des weiteren Kontexts das Licht aufgegangen. Danke für die Bestätigung.
"à l'inclusion" : à la date où les patients sont inclus dans l'étude [à mon avis, après lecture de http://www.has-sante.fr/portail/upload/docs/evamed/CT-14452_... ]
à l'état d'équilibre : ? Je dois chercher mais il me semble qu'il s'agit d'un état dans lequel on ne constate plus de variations du rythme cardiaque, par exemple.