Glossary entry

French term or phrase:

déplacement

German translation:

Bewegung; Schritte; kleiner Spaziergang

Added to glossary by Sonja Schuberth-Kreutzer
Feb 17, 2004 11:25
20 yrs ago
3 viewers *
French term

déplacement

French to German Art/Literary Music
Es geht um die Analyse von Musikstücken:

M’en allant promener (prologue d’arrivée)
M’en allant promener (1er déplacement)

Was könnte hier "déplacement" bedeuten? Ich dachte zuerst an "Satz" (eigentlich "mouvement"). Aber das "m'en allant promener" stammt ja wohl aus "Au clair de la lune". Also "Strophe" (couplet)?

Discussion

Non-ProZ.com Feb 18, 2004:
Hallo 3 in 1 Das ist mir auch nicht klar. Es handelt sich um St�cke auf einer CD, ich habe diese CD aber nicht. Es geht bis zum 5. d�placement, daher glaube ich, dass es nichts mit den Strophen des Lieds zu tun hat, sondern das gleiche St�ck (oder die gleiche Phrase) immer wieder mit anderen Instrumenten (bei den Instrumenten bin ich mir sicher) gespielt wird.
3 in 1 Feb 18, 2004:
Vielleicht w�rde es weiterhelfen, zu kl�ren, warum hier zweimal "M'en allant promener" vorkommt - wird das in "A la claire fontaine" wiederholt? Und wird nicht die gesamte Textzeile wiederholt, nur der 2. Teil?
Non-ProZ.com Feb 17, 2004:
Hallo 3 in 1 Es geht hier im weitesten Sinne um Musikp�dagogik, daher ist dein Vorschlag sicher m�glich, wenn auch eher unwahrscheinlich, weil bisher nur vom aufmerksamen Zuh�ren und Aufschreiben die Rede war, nicht von irgendwelchen Bewegungen (noch nicht mal Klatschen). Die "Musikrichtung" sind Kinderlieder und Volkslieder.
3 in 1 Feb 17, 2004:
K�nnte es eventuell sein, dass es sich dabei um sowas wie B�hnenanweisungen handelt? Bzw. k�nnte man es theoret. ja so sehen, dass zuerst jemand (???) ankommt (mit Musikuntermalung) und sich dann irgendwohin "d�place"? Welche Musikrichtung?
Non-ProZ.com Feb 17, 2004:
Hallo Tikimayer, soweit ich wei�, hei�t Transposition auf frz. auch transposition. Es k�nnte allenfalls ein Synonym sein. Ich glaube, ich muss nochmal in Richtung R�ckung/Modulation recherchieren.
Non-ProZ.com Feb 17, 2004:
Hallo Michael, du bringst mich auf den Gedanken, dass es sich um eine R�ckung oder Modulation handeln k�nnte. Kann das jemand best�tigen?

Proposed translations

21 hrs
French term (edited): d�placement
Selected

Bewegung?

Ich halte die musikterminologische Interpretation für eher weniger wahrscheinlich (auch "prologue d'arrivée" scheint kein Fachterminus zu sein) und glaube, dass es sich um irgendeine Form der Bewegung im weitesten Sinne handeln könnte. Wenn parallel dazu die Instrumentierung wechselt, passt das auch - oder wenn der Wechsel der Instrumente selbst gemeint ist. Stutzig macht mich nur, dass sich das nur auf "m'en allant promener" bezieht, das wären doch höchstens zwei Takte?!

Für "1er, 2ème ... déplacement" habe ich eine Referenz gefunden, es geht um "Tanzen in der Schule", Bewegungserziehung.

I – DANSE COLLECTIVE
Objectif : Travailler le sens artistique sans trop dévoiler la personnalité → pallie aux problèmes de timidité des élèves.

Niveau de classe : De la Petite Section Maternelle au CM2 - ce qui varie, c’est le type de musique.
Matériel : un tambourin pour marquer les pulsations
[...]
CONSIGNE 4
« Trouver 3 façons différentes de se déplacer en suivant un enchaînement :

8 temps : 1er déplacement
8 temps : s'arrêter et frapper des mains
8 temps : 2ème déplacement
8 temps : s'arrêter et frapper des mains
8 temps : 3ème déplacement
Organisation : tout le groupe se déplace librement

(am besten "1er déplacement" "2eme déplacement" in google eingeben, dann ist es das ~4. Ergebnis)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs 58 mins (2004-02-18 15:23:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Spaziergang ist gut - durch \"m\'en allant *promener*\" hätten wir auch gleich darauf kommen können! Die Betriebsblindheit...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ich bin mir jetzt zu 99 % sicher, dass es sich tatsächlich um eine Bewegung handelt, und zwar um Schritte, die auf der CD zu hören sind und die einzelnen Abschnitte unterteilen. Danke für die rege Anteilnahme an meinem Übersetzungsproblem!"
3 mins

ich weiss es nicht, ob es der genaue Fachausdruck ist: Verschiebung

es geht um die Verschiebung in der Notenleiter

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-17 11:31:21 (GMT)
--------------------------------------------------

Doch, genau es geht um VERSCHIEBUNG

); Verschiebung nach oben oder unten, um Kollisionen
mit Noten in anderen Stimmen zu vermeiden; Mehrtakt-Pausen ...
www.musica.at/sibelius/sibelius_detail1.htm - 27k - En cache

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-17 11:32:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Mal beschränkt er sich im Wesentlichen auf die Textübernahme
von Bach und arbeitet unter Umständen nur mit Verschiebung der Stimmen ...
www.nmz.de/nmz/2003/06/rez-noten-brahms.shtml - 26k - En cache

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-17 12:19:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Sonja, ich kenne die deutschen Ausdrücke von Rückung und Modulation nicht genau genug!
Das dt \"Modulation\" wird im Franz. \"modulation\" übersetzt, aber jetzt den Unterschied von Rükcung und Verschiebung ???
Ich will mal suchen!

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-17 12:25:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Es könnte durchaus \"RÜCKUNG\" sein, schau mal die Definition, scheint das gleiche wie \"VERSCHIEBUNG\" zu sein:

http://wortschatz.uni-leipzig.de/
Wo immer eine überflüssige Rückung eingefügt werden kann, erliegt Lorin Maazel dieser Eitelkeit. (Quelle: Süddeutsche Online)
Wie innig die Musiker mit Heime Müller als Primarius die weit ausschwingende Adagioeinleitung ausformulierten, jede Rückung, jede Staffelung und Intensivierung des Klangs beachteten und mit Leben erfüllten, verschlug den Atem. (Quelle: Süddeutsche Online)
Something went wrong...
17 mins
French term (edited): d�placement

Transposition

könnte es sein. D.h. das STück wird in eine andere Tonart transponiert
Peer comment(s):

neutral Michael Hesselnberg (X) : das müsste dann aber das ganze Stück sein, was hier nicht der Fall zu sein scheint!
33 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search