Glossary entry

French term or phrase:

édition courante

German translation:

aktuelle Auflage

Added to glossary by Alexander Drechsel (X)
Dec 7, 2005 11:14
18 yrs ago
French term

édition courante

French to German Tech/Engineering Printing & Publishing
In einem Lizenzvertrag
Englisches Äquivalent: "trade edition"
Proposed translations (German)
4 +5 aktuelle Auflage
3 +1 letzte Auflage
Change log

Dec 7, 2005 11:23: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Proposed translations

+5
14 mins
French term (edited): �dition courante
Selected

aktuelle Auflage

oder neueste Auflage, aber aktuelle Auflage halte ich für besser.
Peer comment(s):

agree BrigitteHilgner : Ich bin auch für "aktuelle" Auflage - ich finde, das klingt professioneller.
12 mins
agree Marion Hallouet : ja, "aktuelle" Auflage
15 mins
agree Claire Bourneton-Gerlach
22 mins
agree Jutta Amri
53 mins
agree unige
1 hr
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für die Antworten. Ich habe diese Entsprechung gewählt."
+1
5 mins
French term (edited): �dition courante

letzte Auflage

Auch dem Bauch heraus :--))
Peer comment(s):

agree Christel Zipfel : oder im Handel befindliche A.
15 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search