Glossary entry

French term or phrase:

couverture cartonnée

German translation:

Hardcover-Ausgabe

Added to glossary by AnneMarieG
Jan 26, 2011 14:05
13 yrs ago
French term

couverture cartonnée

French to German Art/Literary Printing & Publishing
Hallo allerseits,
ich bin auf der Suche nach dem richtigen Ausdruck für *couverture cartonnée*; es geht um eine einfache Buchbeschreibung:
Titel, Autor, Verlag, Anzahl der Seiten, ISBN-Nummer und dann *couverture cartonnée*.
Ich hab's ein bisschen eilig und mir will der richtige Ausdruck nicht einfallen.

Vielen Dank für jegliche Hilfe!

Anne-Marie

Discussion

AnneMarieG (asker) Jan 31, 2011:
Vielen Dank für Eure Hilfe! Ich habe mich schliesslich für "Hardcover-Ausgabe" entschieden, das scheint mir in diesem Zusammhang üblicher.
Schtroumpf Jan 26, 2011:
Ja dann kann man das vielleicht guten Gewissens "transponieren". Danke, AMG!
AnneMarieG (asker) Jan 26, 2011:
Wiebke, bitte stell doch Deinen Vorschlag ein, ich meine, das ist der übliche Ausdruck: "broschiert".
Es handelt sich ja hier nur um einen Quellenhinweis am Ende des Textes.
Schtroumpf Jan 26, 2011:
? Aber dein Wiki-Eintrag, der das deutsche Wort Buch definiert, sagt doch nichts über den frz. Begriff aus, oder?
Wenn du "kartonierter Einband" im Google suchst, findest du übrigens eine Viertelmillion Treffer. Wäre eine denkbare Option für mein Dafürhalten.
AnneMarieG (asker) Jan 26, 2011:
Lt. wikipedia handelt es sich wohl um einen harten Einband, auch hardcover genannt:
http://de.wikipedia.org/wiki/Buch

Vielen Dank für die Hilfe!
Schtroumpf Jan 26, 2011:
Hallo Es ist schon schwer, das richtig zu übersetzen, Anne-Marie, solange du nicht weißt, wie das Ding beschaffen ist:
Möglich sind sowohl "couverture cartonnée souple" als auch "c. c. rigide".
Kenne mich nicht genug aus, dachte anfangs an broschiert (irgendwo ist da sicher auch Karton drin, hoffe der Begriff legt sich nicht zu sehr fest).
Viel Spaß und einen schönen Nachmittag dem ganzen Kollektiv hier!

Proposed translations

4 mins
Selected

Hardcover-Umschlag

Der Anglizismus sei mir vergeben...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-01-26 14:10:18 GMT)
--------------------------------------------------

"Mit frei gestaltbarem Hardcover-Umschlag und bis zu 100 gebundenen Seiten Inhalt ein Fotobuch-Produkt der Extra-Klasse!
Eine Vielzahl von Hintergründen und Layouts lässt Ihnen maximalen ..."

http://www.fotokasten.de/index.php?ftkPage=products&category...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank Artur!"
12 mins

Taschenbuch (-Einband)

Um es auf deutsch auszudrücken. -)
Something went wrong...
21 mins

mit festem Einband

Ursprünglich sagte der Begriff Taschenbuch nichts über den Einband, ... Bei Büchern mit festem Einband wird die Verbindung zwischen dem Buchblock und dem ...
www.erika-klopp.de/.../was-ist-der-einband.html
Something went wrong...
45 mins

kartonierter Einband

Ist nicht so mein Fach, daher niedriger CL.
Broschiert bezieht sich glaube ich auf die Heftungsart.
Something went wrong...
2 hrs

Kartonniert

Das ist der übliche Fachbegriff, der genügt, es kann nur der Einband gemeint sein. Ein Verweis auf den Einband erübrigt sich. Siehe:
http://www.google.ch/#hl=de&lr=lang_de&biw=1272&bih=736&tbs=...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-01-26 16:57:42 GMT)
--------------------------------------------------

Beipislesätze aus Katalogen:

ASKENAZY, Ludvik; DIE LIEBENDEN AUS DER KISTE, Berlin, Eulenspiegel, 1966 , . Gebunden, **kartonniert**, 105 x 145mm., 88S., illustriert.

Frankfurt am Main, Haus Giersch - Museum Regionaler Kunst, 2000 Broschiert, **kartonniert**, 210 x 285mm., 293S., illustriert. ISBN 3935283008.

Ostfildern-Ruit Hatje Cantz 2005
Gebunden, **kartonniert**, 240 x 285mm., 96S., illustriert. ISBN 3775715916.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search