Glossary entry

French term or phrase:

agnostique

German translation:

offen, undogmatisch

Added to glossary by Béatrice Leclercq
May 26, 2008 09:29
15 yrs ago
French term

agnostique

French to German Bus/Financial Telecom(munications) Redewendung
Hallo allerseits,

in meinem Text über diverse Telefonanbieter findet sich folgender Satz, zu dem ich wohl mehrere Fragen stellen werde. Hier geht es mir zunächst um die Bedeutung und Wiedergabe von "agnostique":

"C'est un signe de maturité de la part d'un opérateur télécoms de se montrer ***agnostique*** sur le plan technologique, de ne pas rester attaché à ses tuyaux et de ne pas raisonner en termes de plate-forme."

Hier meine bisherigen Varianten:
Für einen Telekommunikationsanbieter ist es ein Zeichen von Reife, wenn er auf der technologischen Ebene
- offen für aktuelle Entwicklungen bleibt
- nicht nur einer Lehre anhängt
- sich von vorherrschenden Ideologien/Trends befreit

oder: ..., wenn er sich den Einsatz verschiedener Technologien offenhält

Hier noch eine Erklärung des Agnostizismus (übernommen aus einem Forumsbeitrag von LEO):
Der Agnostizismus bezeichnet die philosophische Ansicht, dass bestimmte Annahmen – insbesondere theologischer Art, welche die Existenz oder Nichtexistenz eines höheren Wesens wie beispielsweise eines Gottes betreffen – entweder ungeklärt, grundsätzlich nicht zu klären oder für das Leben irrelevant sind.

Ich freue mich auf Kommentare zu meinen Übersetzungsvarianten und auf andere Vorschläge!
Change log

May 26, 2008 19:12: Steffen Walter changed "Term asked" from "agnostique (hier)" to "agnostique"

Discussion

ElliBe May 26, 2008:
Handelt es sich hier vielleicht mehr um einen Gegensatz zu diagnostisch, d.h. dass man manchmal Phänomene hinnehmen muss, ohne alles genau erklären zu können? (Vgl. hierzu www.cnrtl.fr, Portail lexical, Lexicogr. : agnostique, 9. et agnosticisme, 5.)
Cristèle Gillet May 26, 2008:
Mir gefällt am Besten "sich von techno. Trends befreit", da es sich hier darum handelt, neue Wege zu gehen, sich ausserhalb des bekannten Geschäfts zu begeben (s. mein Vorschlag zu den anderen Fragen)

Proposed translations

+1
6 hrs
French term (edited): agnostique (hier)
Selected

offen, undogmatisch sein

ohne sich auf bestimmte Plattformen usw. festzulegen
Peer comment(s):

agree Matterhorn (X) : undogmatisch
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, ich habe es dann zwar schließlich relativ frei übersetzt mit: "wenn er sich von vorherrschenden technologischen Trends befreit", aber die Variante "undogmatisch" gefällt mir auch gut."
10 hrs

hier: offen für Neues // Neuem gegenüber aufgeschlossen

...würde nach meinem Gefühl in den Satzzusammenhang passen.
Note from asker:
Danke auch für diesen Vorschlag!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search