Glossary entry

French term or phrase:

Arrêté du 18 février 2003 portant ...

German translation:

Erlass vom 18. Februar 2003 in Bezug auf ...

Added to glossary by BHL
Aug 5, 2007 09:44
16 yrs ago
2 viewers *
French term

Arrêté du 18 février 2003 portant ...

French to German Law/Patents Transport / Transportation / Shipping
restriction d'usage par la création de volumes de protection environnementale sur l'aérodrome de Paris-Orly

Kennt jemand diese Verordnung und wie könnte ich Sie übersetzung? Danke!

Discussion

BHL (asker) Aug 6, 2007:
Erst schon einmal: Danke. Wollte ich auch so machen und dann die deutsche Übersetzung in Klammern schreiben, damit der Kunde auch etwas über den Inhalt des Erlasses weiß. Schwierigkeiten bereitet mir eigentlich die exakte Übersetzung von *création de volumes de proctection environnementale*. Ich kenne die französische Definition aus dem Erlass, aber vielleicht kann mir da noch jemand bei der korrekten deutschen Übersetzung weiterhelfen!?! Danke!

Proposed translations

9 hrs
Selected

Erlass vom 18. Februar 2003 in Bezug auf ...

Dieser französische Erlass hat natürlich keinen deutschen Titel. Wer in kennen lernen will, kann ihn im Internet abrufen.

--------------------------------------------------
Note added at 9 Stunden (2007-08-05 19:16:03 GMT)
--------------------------------------------------

Somit würde ich eigentlich den ganzen französischen Titel kursiv in meine Deutsch-Übersetzung einfügen.

--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2007-08-06 08:07:37 GMT)
--------------------------------------------------

Es handelt sich offenbar um den Lärmschutz. Dieses "création de..." könnte aufgrund der Definition vielleicht wie folgt übersetzt werden:
"Schaffung von umweltschutztechnischen Luftraumvolumen". Dieser Begriff "Luftraumvolumen" findet sich zum Beispiel in http://tinyurl.com/yqju4m
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für die Hilfe. Brigitte Viefers"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search