Glossary entry

French term or phrase:

Attestation de non-obligation

German translation:

Unverbindlichkeitserklärung

Added to glossary by gofink
Nov 14, 2015 08:21
8 yrs ago
5 viewers *
French term

Attestation de non-obligation

French to German Law/Patents Transport / Transportation / Shipping
Le 04/10/ à savoir 1 jour avant la date finale de la remise du dossier de la station d'épuration de XXX, Madame Y, assistante commerciale, à demander à Madame Z vers 13h les certificats suivants :
- Attestation taxe sur la valeur ajoutée - Attestation obligation relatives au paiement des cotisations sociales - Attestation de non-obligation que vous n'aviez pas demandé à Madame Z pour la station d'épuration de XXX mais pour la demande d'agrément en qualité de collecteur de déchets dangereux pour la Belgique.

Unverbindlichkeitsbescheinigung ?
es geht um den Transport und die Entsorgung von Abfällen.

vielen Dank!
Proposed translations (German)
5 Unverbindlichkeitserklärung
Change log

Nov 14, 2015 09:36: Platary (X) changed "Language pair" from "German to French" to "French to German"

Nov 14, 2015 09:41: Platary (X) changed "Field" from "Other" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "Cooking / Culinary" to "Transport / Transportation / Shipping"

Nov 17, 2015 13:54: gofink Created KOG entry

Proposed translations

5 hrs
Selected

Unverbindlichkeitserklärung

Attestation de non-obligation IST NICHT Unverbindlichkeitsbescheinigung
Unverbindlichkeitsbescheinigungen (Reversus de non praejudicando) der Herrschaft und des Pfarramts Neubronn wegen der Hochzeit von neubronnischen Untertanen von den nach Essingen eingepfarrten Höfen Ober- und Unterkolbenhof, Sixenhof und Weinschenkerhof in der Pfarrkirche Neubronn / 1698-1793

Mit der Maßgabe, daß diese Partei von den Behörden des Heimatstaates des Schiedsspruches eine Art „Unverbindlichkeitsbescheinigung" verlangen könnte - obsolet - voir https://books.google.at/books?id=9G8zP3uOysUC&pg=PA86&lpg=PA...

15 Abschrift einer Unverbindlichkeitsbescheinigung (Reversus de non praejudicando) der Stadt Schwäbisch Gmünd von 1753 anläßlich der Überführung des - voir https://www.deutsche-digitale-bibliothek.de/item/CCY66INDZ2K...


Attestation de non-obligation IST Certificat pour soumission publique (certificat de non obligation) - Ce certificat de non obligation peut être demandé par tout employeur souhaitant participer à une procédure conformément à l'article 86 du règlement grand-ducal du 3 août 2009 portant exécution de la loi du 25 juin 2009 sur les marchés publics et portant modification du seuil prévu à l’article 106 point 10° de la loi communale modifiée du 13 décembre 1988 - voir http://www.ccss.lu/certificats/employeurs/certificat-pour-so...

Bei öffentlichen Ausschreibungen werden Unverbindlichkeitserklärungen verlangt: von Brachflächen durch PPP. Vertragliche Gestaltung der Zusammenarbeit von öffentlichen und privaten Akteuren. 1. Inhalt. 1 ... Investorenwettbewerb, PPP-Ausschreibung . ..... Schlussbestimmungen; Unverbindlichkeitserklärung. (1)

wegen nicht ausschreibungskonformem Anbot - Unverbindlichkeitserklärung ..... Ausschreibung.

Problem der öffentlichen Ausschreibungen (Tätig- .... Unverbindlichkeitserklärung 49 f.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2015-11-15 01:00:53 GMT)
--------------------------------------------------

Ausschließlich die Behörde kann etwas be-schein-igen, z. B. den Führer-schein ausstellen. Muss ich der Behörde etwas "bescheinigen", heißt dies im Deutschen erklären, z. B. die Steuer-erklärung.

Oberste Ethik des Übersetzens sollte die Anpassung an die Zielverwendung sein, das Einfärben in den genauen Sachverhalt außerhalb jeder allzu häufig unzulänglicher Wörterbuchvorschläge.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search