remis sur ces points

Italian translation: riportato, in merito a tali punti, (...)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:remis sur ces points
Italian translation:riportato, in merito a tali punti, (...)
Entered by: Lucia28

19:07 Apr 18, 2024
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / jugement
French term or phrase: remis sur ces points
Bonsoir je trouve ces mots dans un très long paragraphe et je ne suis pas certaine de leur traduction dans ce contexte. Merci beaucoup pour votre aide.
Par arrêt du xxx 2023, la première chambre civile de la cour de cassation a cassé et annulé l’arrêt rendu par la cour d’appel d’xxx, mais seulement en ce qu’il dit que la déchéance du terme de chaque prêt est valablement intervenue antérieurement aux paiements effectués par la caution et rejeté les demandes en paiement de dommages-intérêts de M. xxx, "remis sur ces points", l’affaire et les parties dans l’état où elles se trouvaient et les a renvoyées devant la cour d’appel de xxx, condamné la caution aux dépens et à la somme de xxx € sur le fondement de l’article 700 du code de procédure civile, aux motifs que
Lucia28
France
Local time: 01:43
riportato, in merito a tali punti, (...)
Explanation:
Ciao Lucia, credo che vi sia o vi dovrebbe essere un'altra virgola subito prima di "sur ces points" che, nella mia interpretazione, rappresenta un inciso.
Segnalo che "remis" rappresenta il quarto participio passato retto dall'ausiliare avere "a" in una costruzione molto articolata:
- la première chambre (...) a cassé et annulé
- (...) rejeté
- (...) remis

Qui di seguito ti segnalo alcuni riferimenti:

CASSE ET ANNULE, sauf en ce qu'il rejette la demande formée par M. et Mme [V] d'indemnité au titre des frais d'entretien et de réparation de la servitude de passage, l'arrêt rendu le 25 mai 2021, entre les parties, par la cour d'appel de Fort-de-France ;
Remet, sauf sur ce point, l'affaire et les parties dans l'état où elles se trouvaient avant cet arrêt et les renvoie devant la cour d'appel de Fort-de-France, autrement composée ;
https://consultation.avocat.fr/blog/albert-caston/article-29...
Il giudizio di rinvio è un processo ad istruzione sostanzialmente chiusa in cui è preclusa la proposizione di nuove domande e la richiesta di nuove prove e le parti vengono riportate alla situazione di fatto e di diritto in cui si trovavano al momento dell’instaurazione del giudizio di appello.
https://www.commercialistatelematico.com/articoli/2011/11/gl...
…riforma della sentenza, la quale, facendo venir meno ex tunc e definitivamente il titolo delle attribuzioni in base alla prima sentenza, impone di porre la controparte nella medesima situazione in cui si trovava in precedenza.
https://www.brocardi.it/codice-di-procedura-civile/libro-sec...



--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2024-04-18 21:30:58 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Lucia, in questo caso credo che si tratti di un errore di battitura perché, se rileggi bene tutto il periodo, noterai che la voce verbale "a... remis" regge i complementi oggetti "l'affaire" e "les parties", ragion per cui la locuzione "sur ces points" non può che rappresentare un complemento di limitazione.

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2024-04-25 13:54:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Buon proseguimento, Lucia!

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2024-04-25 14:15:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Capisco, a volte può capitare. Non sempre lo stile con cui vengono redatte le sentenze è corretto e specchiato. Non di rado vi si trovano errori, anche grossolani.
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 01:43
Grading comment
Grazie !! Perfetto !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4riportato, in merito a tali punti, (...)
Oscar Romagnone


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
riportato, in merito a tali punti, (...)


Explanation:
Ciao Lucia, credo che vi sia o vi dovrebbe essere un'altra virgola subito prima di "sur ces points" che, nella mia interpretazione, rappresenta un inciso.
Segnalo che "remis" rappresenta il quarto participio passato retto dall'ausiliare avere "a" in una costruzione molto articolata:
- la première chambre (...) a cassé et annulé
- (...) rejeté
- (...) remis

Qui di seguito ti segnalo alcuni riferimenti:

CASSE ET ANNULE, sauf en ce qu'il rejette la demande formée par M. et Mme [V] d'indemnité au titre des frais d'entretien et de réparation de la servitude de passage, l'arrêt rendu le 25 mai 2021, entre les parties, par la cour d'appel de Fort-de-France ;
Remet, sauf sur ce point, l'affaire et les parties dans l'état où elles se trouvaient avant cet arrêt et les renvoie devant la cour d'appel de Fort-de-France, autrement composée ;
https://consultation.avocat.fr/blog/albert-caston/article-29...
Il giudizio di rinvio è un processo ad istruzione sostanzialmente chiusa in cui è preclusa la proposizione di nuove domande e la richiesta di nuove prove e le parti vengono riportate alla situazione di fatto e di diritto in cui si trovavano al momento dell’instaurazione del giudizio di appello.
https://www.commercialistatelematico.com/articoli/2011/11/gl...
…riforma della sentenza, la quale, facendo venir meno ex tunc e definitivamente il titolo delle attribuzioni in base alla prima sentenza, impone di porre la controparte nella medesima situazione in cui si trovava in precedenza.
https://www.brocardi.it/codice-di-procedura-civile/libro-sec...



--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2024-04-18 21:30:58 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Lucia, in questo caso credo che si tratti di un errore di battitura perché, se rileggi bene tutto il periodo, noterai che la voce verbale "a... remis" regge i complementi oggetti "l'affaire" e "les parties", ragion per cui la locuzione "sur ces points" non può che rappresentare un complemento di limitazione.

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2024-04-25 13:54:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Buon proseguimento, Lucia!

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2024-04-25 14:15:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Capisco, a volte può capitare. Non sempre lo stile con cui vengono redatte le sentenze è corretto e specchiato. Non di rado vi si trovano errori, anche grossolani.

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 01:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 831
9 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Grazie !! Perfetto !
Notes to answerer
Asker: Grazie molto Oscar ! In effetti no ! Non vedo alcuna virgola prima. Non so se se la siano dimenticata o meno

Asker: sono d'accordo con te ! I paragrafi sono molto lunghi, complessi e con punteggiatura quasi inesistente in: davvero non semplice !

Asker: si me rendo conto ! Grazie molto per il tuo aiuto Oscar

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search