Glossary entry

German term or phrase:

Zeitwechselpflicht

English translation:

mandatory replacement time/prescribed regular replacement interval/period

Added to glossary by David Williams
Aug 26, 2010 15:30
13 yrs ago
1 viewer *
German term

Zeitwechselpflicht

German to English Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space
Context:

„Laufzeitteile und kalendarisch begrenzte Teile müssen mindestens die Restlaufzeit des auszuwechselnden Teiles aufweisen, sofern sie vor Ablauf der Standardzeitwechselpflicht ersetzt werden und darüber hinaus dem durchschnittlichen Zeitwert der Flotte entsprechen."

I'm also not TOO sure about "Laufzeitteile und kalendarisch begrenzte Teile". "Runtime parts" and "limited-lifetime parts"?
Change log

Aug 27, 2010 09:57: Astrid Elke Witte changed "Term asked" from "zeitwechselpflicht " to "Zeitwechselpflicht "

Discussion

David Williams (asker) Aug 27, 2010:
Prima, herzlichen dank! Ihr habt mir sehr geholfen, möchte keiner eine Antwort für Punkte vorschlagen?
Bernd Runge Aug 27, 2010:
Second version ist die bessere Übersetzung.
Laufzeit: Das würde ich so verstehen, dass die Teile am Ende ihrer Laufzeit (z.B. 100 days/ 700 hrs) einer Untersuchung unterzogen werden, um vielleicht Verlängerungen (oder Verkürzungen) der Laufzeit anzustreben, die dann wiederum die Kosten senken. Häufig sind die Teile noch bestens in Schuss und müsssen trotzdem "for flight safety reasons" ausgetauscht werden.
David Williams (asker) Aug 27, 2010:
Thankyou very much, Bernd So would "Service life limited parts and retirement life limited parts" express it adequately, or would it be better to say something like "Life-limited parts, whether service life or calendar time limited..."?
Also, what is "Lauftzeit", actually? The question goes on to ask "Findet eine Bewertung nach Ende der Laufzeit statt?" This seems to imply that the Laufzeit is actually just the duration of the evaluation flights rather than the lifetime/service life of the aircraft. Or would this be referring to another (post) evaluation, not the flight evaluation before the aircraft are potentially selected and put into service?
Bernd Runge Aug 26, 2010:
Life-limited parts are both of your parts - one limited by remaining service hours left, the other by calendar time since fielding.

15. LIFE-LIMITED PARTS.
a) Present day aircraft and powerplants commonly have life-limited parts installed. These life limits may be referred to as retirement times, service life limitations, parts retirement limitations, retirement life limits, life limitations, or other such terminology and may be expressed in hours, cycles of operation, or calendar time.
http://rgl.faa.gov/Regulatory_and_Guidance_Library/rgAdvisor...$FILE/AC43-9C.pdf
David Williams (asker) Aug 26, 2010:
Thanks! So basically "if they are replaced before the end of the standard mandatory replacement time"/"if they are replaced before the standard mandatory replacement deadline"?
What about "Zeitwert der Flotte"? Does that mean the "age of the fleet" (of aircraft)?
Johanna Timm, PhD Aug 26, 2010:
Standardzeitwechselpflicht read this as "Standardzeit- Wechselpflicht"
d.h. die für einen Wechsel standardmäßig vorgeschriebene Zeit

Proposed translations

20 hrs
German term (edited): Standardzeitwechselpflicht
Selected

prescribed regular replacement interval/period

... wäre eine Möglichkeit.
Auch wenn sie nicht viel mit deiner Übersetzung gemein hat.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke schön!"
1 day 26 mins
German term (edited): Standardzeitwechselpflicht

mandatory replacement schedule

The 'schedule' takes care of the 'Standard-' part of the source term.


vor Ablauf der Standardzeitwechselpflicht
before the mandatory replacement schedule deadline
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search