Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ablösungspunkte
English translation:
Life syscle / shelf life
Added to glossary by
Agius Language & Translation
Mar 15, 2004 19:01
20 yrs ago
German term
Ablösungspunkte
German to English
Tech/Engineering
Computers: Software
SRS
Die im Einsatz befindlichen Systeme haben Ihre Ablösungspunkte deutlich überschritten (Betrieb und Pflegekosten werden bei einem Weiterbetrieb exponentiell ansteigen).
Proposed translations
(English)
4 +2 | useful life | Ramon Somoza |
Proposed translations
+2
36 mins
German term (edited):
Abl�sungspunkte
Selected
useful life
The systems have exceeded their useful life - i.e., though they can be maintained operational, their maintenance costs make this uneconomic.
(Sorry, I answered initially in the wrong language)
(Sorry, I answered initially in the wrong language)
Peer comment(s):
agree |
Frank Meyer
: You could also say "end of their life cycle". I worked in the software industry for 9 years, and software life cycles were discussed often.
7 hrs
|
Totally correct. I also have worked for some 17 years in software-related work within the aerospace business, and "life cycle" was indeed a common term. Thank you.
|
|
agree |
Brandis (X)
1 day 23 mins
|
Thank you.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much for your help."
Discussion