Glossary entry

German term or phrase:

3~Motor

English translation:

3~Motor, three phase motor

Added to glossary by Kenneth Beattie
Jul 12, 2005 11:55
18 yrs ago
German term

3~Motor

German to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
I'm translating a text which deals with technical aspects of a roof fan, accessories etc. I have been pondering how I should handle this "term" and what the tilda sign here actually stands for. It might be possible to leave the tilda sign in the translation but I'd like to know what it stands for anyway before I adopt it in my translation. I suspect it could mean "phase", so the translation could be "3-phase motor".

Other examples in the text where the tilda appears are:
1~230, which would then be "1-phase 230V (motor)"
3~400

If anybody can provide some insight, I'd appreciate it

Thanks!
Proposed translations (English)
4 +5 3~Motor, three phase motor

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

3~Motor, three phase motor

Genau richtig, die Tilde steht für eine Phase
Peer comment(s):

agree Daniel Bird : three phase/single phase
5 mins
Thanks
agree GET ENERGY (X)
12 mins
Danke
agree foehnerk (X)
26 mins
Thanks
agree hschl
42 mins
Danke
agree jccantrell : yep, with Daniel B. on this.
2 hrs
Thanks
agree conny
3 hrs
Danke
disagree itaharold : three-phase motor, not "three phase" motor
11 hrs
Laut Google sind Schreibweisen mit und ohne Bindestrich ungefähr gleich stark vertreten. Es geht wohl beides. Danke.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "OK - thank you for your confirmation - I went for the version with hyphen."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search