Glossary entry

German term or phrase:

Armenerziehungsanstalt

English translation:

poor school

Added to glossary by philgoddard
Nov 14, 2012 17:35
11 yrs ago
German term

Armenerziehungsanstalt

German to English Art/Literary History Swiss history
This is from a text for tourists about an old Swiss farmhouse:

[Der Bauernhof] wurde als Stadthof erbaut und diente Mitte 19. Jahrhundert als Armenerziehungsanstalt.

The most plausible possibility unearthed by my Internet research so far is "school for poor children" - any better suggestions would be warmly welcomed!
Change log

Nov 23, 2012 15:22: philgoddard Created KOG entry

Proposed translations

+7
27 mins
Selected

poor school

Or school for poor children.
Erziehung is education, Anstalt is institution.

Most of the hits for this word relate to the Armenerziehungsanstalt at Hofwyl, which may even be the one your text is about. This is from Britannica:

"In 1799 Fellenberg purchased an estate in Hofwyl, where he founded a self-supporting agricultural school for poor children that combined manual training with agricultural and academic instruction."
Peer comment(s):

agree Phoebe Indetzki : Agree with second option "school for poor children" only. My feeling is that most tourists - the target audience of this text - would misunderstand "poor school" (unless further explained) and suppose it was a not-very-good school.
1 hr
"Poor school" was a 19th-century British term, so may not be appropriate here. But does that mean you agree with my second suggestion?
agree Alexander C. Thomson : Many of those visiting this Swiss farmhouse and reading the text will be well-read British tourists who appreciate the use of ‘poor school’ as the most apt term. Besides, the circumlocution ‘served as the local poor school’ would obviate any misreading.
2 hrs
Thanks!
agree Ramey Rieger (X) : both are right, "school for the poor" is my personal preference - I like the rhythm.
3 hrs
agree Kate Collyer : A poor law school is a close UK equivalent of the ST - but was always attached to a workhouse. I have added an alternative in the refs. Assuming a UK audience, that is...
4 hrs
agree Lancashireman
4 hrs
agree Helen Shiner : Poor school is the way to go in my view. The context would prevent any misunderstanding, if there were any.
7 hrs
agree British Diana : Agree with Helen and Alexander
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks for this! :-)"
-1
1 hr

reformatory for the poor

might work here..

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2012-11-14 20:02:39 GMT)
--------------------------------------------------

Phil's right. Perhaps, "reform school for the poor" would be more appropriate: http://en.wikipedia.org/wiki/Reform_school
Peer comment(s):

neutral philgoddard : I found this definition too, at leo.org, but I think it's wrong. A reformatory was for young people who'd committed criminal offences.
10 mins
Valid point, thanks!
neutral Lancashireman : Leave out the 'reform' element and your solution might work here.
3 hrs
Thanks, Andrew.
disagree Kate Collyer : Reform school is no better, unfortunately. There is no concept of punishment/reform in the ST, it is purely a school for those who are too poor to afford any other education.
3 hrs
Thanks for that insight, Kate.
Something went wrong...
7 hrs

school for the destitute

or some other synonym of "poor"
Something went wrong...

Reference comments

5 hrs
Reference:

Alternative to "poor school"

This is another term used in the UK during the 19th century. It is less ambiguous, if that is the only objection to the former.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search