Jan 28, 2004 11:46
20 yrs ago
2 viewers *
German term

StrL

German to English Law/Patents customs
auf der Anlage zum Strabefehl wg. Steurhinterziehung ggü. Zoll;
Abgabenberchnung beginnt mit obiger Abkürzung
Proposed translations (English)
1 +3 tax burden
5 Strafbefehl
5 Strafbefehl

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

tax burden

Hm, ziemliches Ratespiel. Ist vielleicht "Steuerlast" gemeint? Könnte ich mir aber vorstellen, wenn es um die Abgabenberechnung geht.

Peer comment(s):

agree abaensch : Ja, könnte als Basis zur Berechnung der Steuerstrafe dienen
11 mins
agree Steffen Walter : gute Vermutung
29 mins
agree Brandis (X)
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Good guess, thank you!"
7 mins

Strafbefehl

Do you mean "Strafbefehl"?

This would be a "fine" or "order of summary punishment" according to Hamblock/Wessels
Peer comment(s):

neutral writeaway : Sorry, but the capital L would make this suggestion seem doubtful
14 mins
Something went wrong...
8 mins

Strafbefehl

Do you mean "Strafbefehl"?

This would be a "fine" or "order of summary punishment" according to Hamblock/Wessels
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search