Glossary entry

German term or phrase:

Konzerndienstleistungen

English translation:

shared services

Oct 28, 2008 19:18
15 yrs ago
3 viewers *
German term

Konzerndienstleistungen

German to English Bus/Financial Management
Praxisfall Luxusgüter

Ausgangsfall: Produktion, F&E, Markenbewirtschaftung, Konzerndienstleistungen (umfassend)...

Ich denke mit Konzerndienstleistungen sind hier Dienstleistungen gemeint, die von einer Gesellschaft des Konzerns für eine andere Gesellschaft des Konzerns oder für den Konzern selbst erbracht wurden.

Würde hier "shared services" passen oder gibt es einen anderen gängigen Begriff hierfür?
Change log

Oct 30, 2008 21:35: Harald Moelzer (medical-translator) Created KOG entry

Nov 8, 2010 09:03: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Management"

Proposed translations

12 hrs
Selected

shared services


...passt hier ganz genau...

siehe auch Referenz!

--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2008-10-29 08:00:48 GMT)
--------------------------------------------------


oder auch

>>>> corporate services <<<<<
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
13 mins

intra-group services

... or even "cross-company services" if this is indeed what is meant. "Konzerndienstleistungen" certainly can mean services within a group of companies, but it could conceivably also be about simple "corporate services" (hence my low confidence level).
Peer comment(s):

agree Claire Cox : or just group services - as used by one major multinational I work for
10 mins
I actually prefer your suggestion.
Something went wrong...
51 mins

inter-company services (services within the group)


wäre ein weiterer Übersetzungsvorschlag
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search