Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
abheben
English translation:
lift free, disengage
Added to glossary by
Niamh Mahony
Jul 1, 2005 07:52
18 yrs ago
1 viewer *
German term
abheben
German to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
couplings
Die Vorspannkraft der Schrauben muss größer sein als die tangentiale Kraftkomponente aus dem Maximaldrehmoment Mmax, die sich aus dem Moment und dem Eingriffswinkel der Verzahnung ergibt. Hebt die Rückflanke der Verzahnung nicht ab so sind die Bedingungen für eine einwandfreie Funktion der Verschraubung erfüllt.
Sicherheit gegen Abheben der Zahnflanken
Sicherheit gegen Abheben der Zahnflanken
Proposed translations
(English)
3 | lift free, disengage | Ken Cox |
Proposed translations
7 mins
Selected
lift free, disengage
It's no clear to me from the text what the relationship is between the screws, gear teeth and 'Verschraubung' (whatever that is in this context), but this is the translation I would use 'hebt tie Rückflanke der Verzahnung nich ab' means 'if the rear face of the gear tooth does not lift free of the surface with which it is in contact'
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-07-01 08:01:04 GMT)
--------------------------------------------------
read \'not clear...\' and \'...would use \'lift free\' or \'disengage\'. \'Hebt...\'.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-07-01 08:01:04 GMT)
--------------------------------------------------
read \'not clear...\' and \'...would use \'lift free\' or \'disengage\'. \'Hebt...\'.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Kenneth."
Something went wrong...