Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
durchbrechen
English translation:
interrupt
Added to glossary by
David Williams
Mar 13, 2009 10:12
15 yrs ago
1 viewer *
German term
durchbrechen
German to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Vorhofflimmern und -flattern wird durch die Injektionslösung nicht durchbrochen. Da die Refraktärzeit des AV-Knotens aber verkürzt werden kann, ist eine Beschleunigung der Ventrikelfrequenz möglich.
Proposed translations
(English)
4 +4 | interrupt | David Williams |
4 +3 | convert | Anne Schulz |
4 | to stop | Jochen König |
Change log
Mar 27, 2009 07:05: David Williams Created KOG entry
Proposed translations
+4
19 mins
Selected
interrupt
In the sense of "unterbrechen".
Example sentence:
Fibrillations can be interrupted by administering electric shocks to the ventricles, though in most cases this treatment must be followed by drug therapy
We concluded that although RF pulses are effective to interrupt focal atrial fibrillation, multiple applications in the pulmonary veins can produce significant pulmonary vein stenosis.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins
to stop
atrial fibrillation and flutter is not stopped by injecting the solution
One could also use "interrupted".
One could also use "interrupted".
+3
1 hr
convert
another option: terminate
The drug cannot convert/terminate atrial fibrillation or atrial flutter.
The drug cannot convert/terminate atrial fibrillation or atrial flutter.
Peer comment(s):
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
: both - convert & terminate - possible IMO
2 hrs
|
Danke, Harald!
|
|
agree |
SJLD
7 hrs
|
Thank you, SJLD!
|
|
agree |
Lirka
: the idea is coversion back to sinus rhythm...
1 day 7 hrs
|
Yes, I should have said that - thank you, lirka!
|
Something went wrong...