Glossary entry

German term or phrase:

Auflieger

English translation:

Laid-up ships/lay-ups

Added to glossary by Antje Ruppert
Nov 4, 2010 15:00
13 yrs ago
German term

Auflieger

German to English Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime Logistik
Weiß jemand zufällig den korrekten engl. Ausdruck für Auflieger - vorrübergehend außer Dienst gestellte Schiffe?

Danke im Voraus,

Antje
Proposed translations (English)
3 +3 Laid-up ships/lay-ups
3 +2 decommissioned
Change log

Nov 4, 2010 15:09: Ingo Dierkschnieder changed "Term asked" from "Auflieger (Schiff)" to "Auflieger"

Discussion

hazmatgerman (X) Nov 5, 2010:
There also is a fundamental difference in meaning between the two terms. Decommission removes the public service status but does not necessarily mean the vessel won't be used any more, though it often is broken up later. Lay-up means the private vessel is taken out of service, removed to an anchorage with a very small maintenance / guard crew and may be reactivated within months when the Baltex or others take up again.

Proposed translations

+3
3 hrs
Selected

Laid-up ships/lay-ups

I am a little concerned that decommissionned only applies to naval vessels.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-11-04 18:25:31 GMT)
--------------------------------------------------

Oops - decommissioned
Peer comment(s):

agree hazmatgerman (X) : 100 % correct. You're also right with decom. in a way, but that's not relevant here anyway. Search with lan:EN yields a 7-figure count on my search engine. But singular, please. Regards.//See disc box.
6 mins
Thanks for the confirmation Hazmatgerman
agree phillee : 100% - happens to tankers a lot in recessions
1 hr
Many thanks Phillee
agree rogerbaker : I agree with laid up. There are quite a few laid-up tankers in the River Fal. To me decommissioned means taken out of service, as recently the "Ark Royal" has been decommissioned to be sold or broken up
3 days 18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help, everyone. "
+2
6 mins
German term (edited): Auflieger (Schiff)

decommissioned

Is the term for a ship in "out-of-service" condition
Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X) : http://de.wikipedia.org/wiki/Auflieger_(Schiff)
45 mins
TNX - Wiki won again!
agree Barb Sandre
1 hr
TNX
disagree hazmatgerman (X) : Sorry wrong term for merchantmen. Consult any nautical / shipping publication.//See below.
3 hrs
TNX - and the right term is ?
agree kmaincor : Used in context with the QE2 (a retired cruise liner) very often
4 hrs
TNX
neutral phillee : Decommissioned doesn't necessarily mean temporary, it can be terminal.
5 hrs
TNX
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search