Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
allpolige Spannungsfreischaltung
Portuguese translation:
(dispositivo de) interrupção geral da alimentação eléctrica
Added to glossary by
ahartje
Sep 14, 2008 08:14
15 yrs ago
German term
allpolige Spannungsfreischaltung
German to Portuguese
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
(ou simplesmente "allpolige Freischaltung")
O termo consta de um manual de instruções de um "foco clínico".
Contexto:
"WARNUNG
Bei der Installation ist vom Betreiber sicherzustellen, dass eine allpolige Spannungsfreischaltung für Wartungs- und Servicearbeiten gewährleistet ist.
Dieses Schaltelement gehört nicht zum
Lieferumfang der Dräger Leuchtensysteme."
O tradutor para inglês fez assim:
"WARNING
When installing the light system, the operator must ensure that the disconnection of all poles is guaranteed for maintenance and
service. The necessary switching element is not
included in the delivery of Dräger light
systems."
Tanto "disconnection of (all) poles" quanto "allpolige (Spannungs)Freischaltung" são extremamente raros na Web.
O meu instinto me diz que se trata simplesmente de retirar da tomada todos os plugues do equipamento. Mas talvez não seja bem isso...
Obrigado!
O termo consta de um manual de instruções de um "foco clínico".
Contexto:
"WARNUNG
Bei der Installation ist vom Betreiber sicherzustellen, dass eine allpolige Spannungsfreischaltung für Wartungs- und Servicearbeiten gewährleistet ist.
Dieses Schaltelement gehört nicht zum
Lieferumfang der Dräger Leuchtensysteme."
O tradutor para inglês fez assim:
"WARNING
When installing the light system, the operator must ensure that the disconnection of all poles is guaranteed for maintenance and
service. The necessary switching element is not
included in the delivery of Dräger light
systems."
Tanto "disconnection of (all) poles" quanto "allpolige (Spannungs)Freischaltung" são extremamente raros na Web.
O meu instinto me diz que se trata simplesmente de retirar da tomada todos os plugues do equipamento. Mas talvez não seja bem isso...
Obrigado!
Proposed translations
(Portuguese)
3 | (dispositivo de) interrupção geral da alimentação eléctrica | ahartje |
3 +1 | deconexão elêtrica de todos os polos | Marcel F |
Change log
Nov 4, 2008 18:18: ahartje changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/670520">Marcos Zattar's</a> old entry - "allpolige Spannungsfreischaltung"" to ""(dispositivo de) interrupção geral da alimentação eléctrica""
Proposed translations
22 hrs
Selected
(dispositivo de) interrupção geral da alimentação eléctrica
Also: Hauptschalter für die Spannungs-/Stromzufuhr
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 hrs
deconexão elêtrica de todos os polos
Ich würde diesen Satz folgendermassen übersetzen:
"Ao instalar o sistema, o instalador tomara providências que permitem a desconexão elêtrica de todos os polos, para garantir a segurança durante trabalhos de manutenção. Os dispositivos de comutação necessários não fazem parte dos sistemas de iluminação Dräger fornecido."
"Ao instalar o sistema, o instalador tomara providências que permitem a desconexão elêtrica de todos os polos, para garantir a segurança durante trabalhos de manutenção. Os dispositivos de comutação necessários não fazem parte dos sistemas de iluminação Dräger fornecido."
Something went wrong...