Glossary entry

German term or phrase:

Fenster moeglichst bodentief mit Edelstahlgelaender

Russian translation:

на окне по возможности ограждение из нержавеющей стали до самого пола

Added to glossary by Ol_Besh
Feb 25, 2006 22:01
18 yrs ago
1 viewer *
German term

Fenster moeglichst bodentief mit Edelstahlgelaender

German to Russian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Fenster möglichst bodentief mit Edelstahlgelaender
?

Discussion

Volod (X) Feb 26, 2006:
http://schlosserei-ketterer.de/4images/details.php?image_id=...
На картинке крупным планом изображен так называемый "французский балкон" (Fenstergelaender".

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

на окне по возможности ограждение из нержавеющей стали до самого пола

Quale vinum, tale Latinum.
:)
Peer comment(s):

agree orbis : окно по возможности до уровня пола c ограждением ... In vino veritas? Dosis пока вроде штиммует :-) Да ладно Тебе - какой-то часик... Übung macht Meister :-)
5 mins
Вэритас зависит от дозиса... Спасибо! /// Хорошо некоторым из-за Цайтфэршибунга... А тут уже время догнаться - и в пружины (in die Federn hauen)... /// Сейч
agree Volod (X) : Согласен с Orbis: окно по возможности до уровня пола с ограждением из высококачественной стали" http://schlosserei-ketterer.de/4images/details.php?image_id=...
8 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 hrs

Французское окно с ограждением из нержавеющей стали

Окно начинается от уровня пола, у нас часто называется "французским". Если бы "bodentief" относилось к перилам, оно было бы после них либо согласовано, правда?
Peer comment(s):

agree Dr.-Ing. Igor Krasontovitch : Ваш вариант правильный.
3 mins
neutral Volod (X) : Это не "французское окно ("Fenstertuer" (у него нет "Gelaender"), а "французский балкон" ("Fenstergelaender").
19 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search