Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Currywurst mit Blattgold
Russian translation:
колбаски карри с позолотой или позолоченные или покрытые сусальным золотом
Added to glossary by
erika rubinstein
Nov 1, 2009 19:04
14 yrs ago
German term
Currywurst mit Blattgold
German to Russian
Other
Cooking / Culinary
Меню
Currywurst mit Blattgold
Из меню
Больше контекста нет
Спасибо за помощь!!!
Из меню
Больше контекста нет
Спасибо за помощь!!!
Proposed translations
(Russian)
Change log
Nov 4, 2009 10:53: erika rubinstein Created KOG entry
Proposed translations
+2
12 mins
Selected
колбаски карри с позолотой или позолоченные
Это не фольга, а действительно листовое золото, нанесенное на колбаску тонким слоем
кажется, этот вопрос уже задавали
кажется, этот вопрос уже задавали
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем большое спасибо!"
-1
47 mins
колбаски карри с золотыми блестками
если верить тем картинкам, которые я нашла. Там есть напитки, желе и т.д. mit Blattgold. И везде видны просто блестки.
+1
5 hrs
Жареная колбаска под пряным соусом, декорированная сусальным золотом
Вместо "декорированная" можно взять "украшенная" или "сервированная с ..."
"Настоящие гурманы точно знают, что сусальным пищевым золотом уже давно украшают сладкие десерты, делают с ним конфеты и к тому же пьют!" (http://www.liveinternet.ru/showjournal.php?journalid=2890736...
"Исландская селедка с теплым отварным картофелем и специальным соусом от шеф-повара украшается сусальным золотом (400 руб.)." (http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1109655)
"Настоящие гурманы точно знают, что сусальным пищевым золотом уже давно украшают сладкие десерты, делают с ним конфеты и к тому же пьют!" (http://www.liveinternet.ru/showjournal.php?journalid=2890736...
"Исландская селедка с теплым отварным картофелем и специальным соусом от шеф-повара украшается сусальным золотом (400 руб.)." (http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1109655)
+1
14 hrs
колбаска с соусом карри с сусальным золотом
Мне кажется, соус карри обязательно надо упомянуть (недостаточно "пряного соуса"). Ну, а сусальное золото здесь уже обсуждали. К тому же, предложенный мной вариант перевода не слишком путаный или длинный.
--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2009-11-02 09:29:57 GMT)
--------------------------------------------------
В новом музее, расположенном неподалеку от бывшего пограничного пропускного пункта «Чекпойнт Чарли», будет, конечно, и бар для дегустаций с фирменным блюдом – колбаска с соусом карри с сусальным золотом.
--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2009-11-02 09:29:57 GMT)
--------------------------------------------------
В новом музее, расположенном неподалеку от бывшего пограничного пропускного пункта «Чекпойнт Чарли», будет, конечно, и бар для дегустаций с фирменным блюдом – колбаска с соусом карри с сусальным золотом.
Example sentence:
В новом музее, расположенном неподалеку от бывшего пограничного пропускного пункта «Чекпойнт Чарли», будет, конечно, и бар для дегустаций �
Peer comment(s):
agree |
Victoria Becker (X)
6 hrs
|
Спасибо!
|
Something went wrong...