Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
..., greift das Recht der internationalen Handelskammer
Russian translation:
применяются (действуют) правила Международной торговой палаты
Added to glossary by
Anna Volodina
Feb 15, 2014 14:43
10 yrs ago
German term
..., greift das Recht der internationalen Handelskammer
German to Russian
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Статья о разрешении споров
Sollte eine außergerichtliche Einigung nicht möglich sein, greift das Recht der internationalen Handelskammer.
Правильно ли я понимаю, что в случаях, если стороны не достигли согласия, дело передается на рассмотрение в Международную торговую палату?
Что-то меня с толку сбивает построение.
Заранее спасибо
Правильно ли я понимаю, что в случаях, если стороны не достигли согласия, дело передается на рассмотрение в Международную торговую палату?
Что-то меня с толку сбивает построение.
Заранее спасибо
Proposed translations
2 hrs
Selected
применяются (действуют) правила Международной торговой палаты
Sollte eine außergerichtliche Einigung nicht möglich sein, greift das Recht der internationalen Handelskammer.
В случае, если невозможно достичь внесудебного соглашения, применяются (действуют) правила Международной торговой палаты.
https://www.google.ru/#newwindow=1&q="правила Международной ...
https://www.google.ru/#newwindow=1&q="действие правил Междун...
https://www.google.ru/#newwindow=1&q="применяются правила Ме...
narodirossii.ru/?p=613
20 окт. 2013 г. - В настоящее время действуют правила Международной торговой палаты для толкования торговых терминов «Инкотермс-2000″, ...
В случае, если невозможно достичь внесудебного соглашения, применяются (действуют) правила Международной торговой палаты.
https://www.google.ru/#newwindow=1&q="правила Международной ...
https://www.google.ru/#newwindow=1&q="действие правил Междун...
https://www.google.ru/#newwindow=1&q="применяются правила Ме...
narodirossii.ru/?p=613
20 окт. 2013 г. - В настоящее время действуют правила Международной торговой палаты для толкования торговых терминов «Инкотермс-2000″, ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
34 mins
то конфликт регулируется Международной торговой палатой
то есть, да, дело передается туда на рассмотрение
1 hr
... применяется Арбитражный регламент Международной торговой палаты (s.u.)
Все предложение можно было так перевести:
"При невозможности достижения мирового соглашения / разрешения спора во внесудебном порядке применяется Арбитражный регламент Международной торговой палаты".
ИЛИ:
… спор передается в ведение МТП / становится подведомственным МТП.
Хотя корректнее и точнее было так: «… поступает в ведение Международного арбитражного суда при МТП».
"При невозможности достижения мирового соглашения / разрешения спора во внесудебном порядке применяется Арбитражный регламент Международной торговой палаты".
ИЛИ:
… спор передается в ведение МТП / становится подведомственным МТП.
Хотя корректнее и точнее было так: «… поступает в ведение Международного арбитражного суда при МТП».
Example sentence:
"Арбитражное разбирательство конкретного международного коммерческого спора происходит в соответствии с Арбитражным регламентом МТП..."
"Als Hauptsitz wählten die Mitglieder Paris und installierten dort 1923 den Internationalen Schiedsgerichtshof, die heute älteste Institution fürSchiedsverfahren und gütliche Streitbeilegung..."
Reference:
Something went wrong...