Glossary entry

German term or phrase:

Abnahme des FN-Betriebes

Russian translation:

приёмка/ принятие предприятия-франшизополучателя

Added to glossary by Irina Semjonov
Oct 26, 2008 18:01
15 yrs ago
German term

Abnahme des FN-Betriebes

German to Russian Marketing Management
FN-Betriebes = здесь Franchisenehmer:

Любая фрэнчайзинговая сеть состоит из головной фирмы, организовавшей сеть - Franchisegeber, и предприятий, присоединившихся к сети - Franchisenehmer...

Спасибо!

Discussion

Сергей Лузан Oct 26, 2008:
А можно всё предложение с искомым термином?

Proposed translations

27 mins
Selected

приёмка/ принятие предприятия-франшизополучателя

или "приёмка/ принятие предприятия - получателя франчайзинга". Судя по ед. ч. исходника, речт может идти об этом.

[PDF] Franchise-Konzept Franchise-KonditionenFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Franchisegebers );. 9. Hilfestellung bei der Personalauswahl und der PersonaleinsteIlung, wenn von dem. Franchisenehmer gewünscht;. 10. Abnahme des ...
www.blueorange.co.at/bodownload/Franchise Konditionen.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-26 19:27:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо за грейдинг, ув. Ирина, рад был помочь! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Spasibo!!! Ja soglasna s Vami!"
-1
9 mins

уменьшение/убыль количества фирм-франчайзи

думаю, что речь идёт о тенденции уменьшения числа "участников"

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2008-10-26 18:13:07 GMT)
--------------------------------------------------

хотя без контекста трудно понять Zusammenhang
Peer comment(s):

disagree erika rubinstein : Die Sprache, die Sie benutzen, ist unklar.
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search