Glossary entry

Hebrew term or phrase:

״קופאיקות״

English translation:

sweatshirts

Added to glossary by Mary Jane Shubow
Feb 23, 2012 03:54
12 yrs ago
Hebrew term

״קופאיקות״

Hebrew to English Other History Memoirs of a partisan
Wider context -

הגברים לבשו ״קופאיקות״ שחורות מכותנה וחבשו כובעים שחורים שמצחותיהם היו מופשלות כלפי מעלה. רצינות גדולה היתה טבועה על פניהם.

This is a description of what was seen on the streets of Kiev in the winter of 1943.

Thanks!
Proposed translations (English)
5 sweatshirts

Proposed translations

1 hr
Selected

sweatshirts

באוקראינית המילה
куфайка

ובתעתיק:
Kufayka

פירושה מיזע, סווטשירט, חולצת כותנה עבה.

מקווה שזה ישכנע אותך:
http://translate.google.com/#uk|en|%D0%BA%D1%83%D1%84%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0

אגב - צריך לשנות את זוג השפות בשאלה זו! זה לא עברית לאנגלית אלא אוקראינית לאנגלית.

אגב, האוקראינית שלי דלה עד בלתי-קיימת (אני דור שלישי בארץ וקלטתי אותה רק מעט, בשליחות דיפלומטית), אבל התשובה ודאית
Note from asker:
Thanks a lot! Of course you're right about the languages, but since I only know Hebrew and English, when I don't recognize the Hebrew, I do not recognize if it is Russian, Ukranian, Yiddish, German or something else. Unfortunately I don't know any other language but Hebrew and English. And in the end, I am reading a Hebrew document and translating it into English, and such is life.
Peer comment(s):

neutral Barbara Schmidt-Runkel : did they have sweatshirts in Kiev in 1943?
1 day 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search