Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
for rene humbug
English translation:
pure hogwash
Added to glossary by
Carole Hognestad
Nov 12, 2006 18:27
17 yrs ago
Norwegian term
for rene humbug
Norwegian to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Det ble etter hvert åpenbart at de fleste statistikker og undersøkelser som lages av markedsaktører, var for rene humbug å regne.
Proposed translations
(English)
5 +3 | pure hogwash | Solfrid Lokslid |
5 +4 | complete humbug | Nina Spencer |
4 +2 | balderdash | Per Bergvall |
Proposed translations
+3
42 mins
Selected
pure hogwash
Another option
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks for your help."
+4
29 mins
complete humbug
...complete humbug
Humbug is used also in English, meaning nonsense - see:
http://dictionary.cambridge.org/define.asp?dict=CALD&key=384...
Humbug is used also in English, meaning nonsense - see:
http://dictionary.cambridge.org/define.asp?dict=CALD&key=384...
Peer comment(s):
agree |
Bjørnar Magnussen
35 mins
|
agree |
William [Bill] Gray
: I would opt for "pure humbug" simply because it comes more easily to me as a native speaker (collocation, as we call it). It also provides a couple of hundred more hits on google, for what that's worth!
39 mins
|
agree |
brigidm
: ...or "absolute humbug", which would be my instintive (British) response.
1 hr
|
neutral |
Per Bergvall
: humbug is fine, but complete? What would then constitute incomplete humbug?
2 hrs
|
agree |
Christine Andersen
: Complete humbug is fine in my ears. Also because it keeps the element of swindle and insincerity (see WA Kirkeby + Concise Oxford, Longmans etc.) as opposed to sheer gibberish.
13 hrs
|
+2
3 hrs
balderdash
"It gradually became clear that the majority of statistics and research produced by players in the market was no more than balderdash."
Seriously - humbug and hogwash are excellent choices. I've just had a soft spot for balderdash for aeons.
Seriously - humbug and hogwash are excellent choices. I've just had a soft spot for balderdash for aeons.
Peer comment(s):
agree |
Christine Andersen
: Me too - I had a wonderful English teacher who used it on surprising, but very apt occasions! (like attribtuing unlikely ulterior motives and 'messages from the author' to 'plain good story' type literature. I could never see the real messages!
10 hrs
|
agree |
Roald Toskedal
2 days 8 hrs
|
Something went wrong...