Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
como um todo estão sempre se movendo
Italian translation:
....l'intera società sono continumente in movimento..
Added to glossary by
Diana Salama
Oct 10, 2012 03:45
11 yrs ago
Portuguese term
como um todo estão sempre se movendo
Portuguese to Italian
Marketing
Telecom(munications)
telefonia celular
Contesto:
As pessoas, as coisas, e a sociedade como um todo estão sempre se movendo e, nos tempos atuais, com a tecnologia, isso é ainda mais natural e acelerado.
Traduzi:
Le persone, le cose, e la società come intero, sono sempre in movimento e, al giorno d’oggi, con la tecnologia, ciò è tanto più naturale e accelerato.
Não sei se está correto.
As pessoas, as coisas, e a sociedade como um todo estão sempre se movendo e, nos tempos atuais, com a tecnologia, isso é ainda mais natural e acelerado.
Traduzi:
Le persone, le cose, e la società come intero, sono sempre in movimento e, al giorno d’oggi, con la tecnologia, ciò è tanto più naturale e accelerato.
Não sei se está correto.
Change log
Oct 11, 2012 12:50: Diana Salama changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "como um todo estão sempre se movendo "" to ""....l\'intera società sono continumente in movimento.. ""
Proposed translations
2 hrs
Selected
....l'intera società sono continumente in movimento..
.
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-10-10 06:22:09 GMT)
--------------------------------------------------
continuamente..
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-10-10 06:28:44 GMT)
--------------------------------------------------
ainda mais = ancora più
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-10-10 06:22:09 GMT)
--------------------------------------------------
continuamente..
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-10-10 06:28:44 GMT)
--------------------------------------------------
ainda mais = ancora più
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada Elena e Alessandra, pela ajuda. Entreguei o trabalho ontem mesmo."
1 day 3 hrs
gli individui, le cose e la società nel suo insieme/e la società tutta...
....altro non sono che un "unicum", continuamente in movimento e, ...
Questa la mia proposta, qui si allude all' universalmente noto concetto del "panta rei", in greco antico "tutto scorre" (il tema del divenire), qui ti riporto il link di una spiegazione semplicistica ma chiara :
http://it.wikipedia.org/wiki/Panta_rei
Questa la mia proposta, qui si allude all' universalmente noto concetto del "panta rei", in greco antico "tutto scorre" (il tema del divenire), qui ti riporto il link di una spiegazione semplicistica ma chiara :
http://it.wikipedia.org/wiki/Panta_rei
Something went wrong...