Glossary entry

Serbian term or phrase:

natpropis

English translation:

umbrella regulations

Added to glossary by A.Đapo
Jan 24, 2008 19:52
16 yrs ago
2 viewers *
Serbian term

natpropis

Serbian to English Law/Patents Law: Contract(s)
Natpropisi:
1. ZAKON O TEHNIČKIM ZAHTEVIMA ZA PROIZVODE I OCENJIVANJU USAGLAŠENOSTI PROIZVODA S PROPISANIM ZAHTEVIMA ("Sl. list SCG", br. 44/2005)
2. ZAKON O STANDARDIZACIJI ("Sl. list SCG", br. 44/2005)
3. USTAV REPUBLIKE SRBIJE ("Sl. glasnik RS", br. 98/2006)
4. ZAKON O POTVRĐIVANJU SPORAZUMA O IZMENI I PRISTUPANJU SPORAZUMU O SLOBODNOJ TRGOVINI U CENTRALNOJ EVROPI  CEFTA 2006 ("Sl. glasnik RS - Međunarodni ugovori", br. 88/2007)
5. ZAKON O VLADI ("Sl. glasnik RS", br. 55/2005, 71/2005 - ispr. i 101/2007)

Proposed translations

+8
9 mins
Selected

umbrella regulations

"Exporters should also be aware that the EU requirements are umbrella regulations; in addition, each country has its own set of laws and regulations

"Exporters should also be aware that the EU requirements are umbrella regulations; in addition, each country has its own set of laws and regulations ...
www.fas.usda.gov/info/agexporter/2000/July/opening.html
Peer comment(s):

agree PoveyTrans (X) : Slightly prefer this option or overriding, superior could be misinterpreted IMO
2 hrs
Thanks.
agree Srdjan Stepanovic
12 hrs
Thanks.
agree Cedomir Pusica
12 hrs
Thanks.
agree Mihailolja
13 hrs
Thanks.
agree Natasa Djurovic
15 hrs
Thanks.
agree tanjakorama
23 hrs
Thanks.
agree V&M Stanković
2 days 28 mins
Hvala.
agree Mirjana Popovic Kirkontzogloy
29 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hvala"
+5
1 hr

superior regulations

Jedan mogući predlog.
Peer comment(s):

agree Dubravka Hrastovec : Slažem se, i meni je to prvo palo na pamet. A mislim da može i 'overriding regulations'.
20 mins
Hvala.
agree Kale75 (X)
1 hr
Hvala.
agree Bogdan Petrovic
10 hrs
Hvala.
agree zoe1
12 hrs
Hvala.
agree Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
1 day 17 hrs
Hvala.
Something went wrong...
12 hrs

applicable statutes

More likely to be expressed like this in English; tj. primjenljivi zakonski propisi

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-01-25 08:17:51 GMT)
--------------------------------------------------

ili cak 'sources of law'
Something went wrong...
19 hrs

prevailing regulation

ili overriding regulation

"to prevail or take precedence over, as is often the case, federal constitutional principles override state statutory or common law"
Something went wrong...
+1
1 day 4 mins

primary legislatiion

radi se o primarnom zakonodavstvu, mi jos i kazemo organski zakon - Zakonima - na osnovu kojih nastaju sekundarni propisi - pravilnici, itd. tj. podzakonski akti-by laws.
I umbrella regulations je o.k. jer je upravo to manje formalan naziv za primarno zakonodavstvo, tj. propise.
Peer comment(s):

agree V&M Stanković
1 day 34 mins
Something went wrong...
1 day 6 hrs

Legislative Framework

Tipicni primjeri su na sajtovima ciji linkovi su uredno prikaceni

Sretno

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2008-01-26 02:11:58 GMT)
--------------------------------------------------

Isto ili slicno mozete naci i u engleskoj verziji Dejtonskog Sporazuma
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search