Glossary entry

Swedish term or phrase:

musicerar amoriner

English translation:

cupids playing, cherubs playing

Added to glossary by Charlesp
Dec 28, 2005 16:40
18 yrs ago
Swedish term

musicerar amoriner

Swedish to English Other Art, Arts & Crafts, Painting
to describe a scene, or a setting
Proposed translations (English)
3 +4 cherubs playing
5 cupids playing music

Proposed translations

+4
46 mins
Selected

cherubs playing

musicerande amoriner - cherubs playing or cherub musicians ..only suggestions
Peer comment(s):

agree Christine Andersen : I'd go along with cherub musicians
57 mins
Thank you Christine!
agree asptech : Just to nitpick - "amorin" mens "cupid", not "cherub". if anybody knows (or cares about) the difference.
1 hr
Thanx asptech! cupid=a symbol for love in the form of a cherubic naked boy with wings and a bow and arrow...Amorin is latin based, erot is greek. Same thing; fat, short guy with wings. Cupid though with captial C is another discussion entirely.
agree Alfa Trans (X)
2 days 16 hrs
Thank you Marju G!
agree Mårten Sandberg : actually "cherubim" in the plural if you want to go with that word.
11 days
Thank you Mårten S!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Yes, I was waiting for someone to say 'cupids,' as that is what I thought it was. But asptech I can't give you the points cause you didn't post it as an answer ;-)"
17 hrs

cupids playing music

Points or no points, cupid is the right word. And don't forget the music.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search